Nam Sung Shik Olay günü Çavuş Lee ile görevdeydiniz. | Open Subtitles | نام سونق شيك لقد كنت في الخدمة مع الرقيب لي يوم الحادثة |
Önce Lord Byun Shik'in oğlu olduğumu söyledin. | Open Subtitles | أولاً، قُلتَ بأنّني كُنْتُ إبنَ اللّوردِ بونق شيك |
Eğer müşterimin çekini reddederseniz sonuca varmak için mahkemeye gideriz. | Open Subtitles | إذا رفضتم شيك موكلايّ، سوف يصل الأمر للمحاكم لإتخاذ القرار. |
Kıçını sıkı tut göt herif, sana iyi bir çek yazacağım. | Open Subtitles | هل اعمل بدون مقابل فقط إجلس مكانك لدي شيك لأدفعه لك |
Quahog Sigorta'dan geliyorum. Onun için bir çekim var. | Open Subtitles | انا من تأمينات مدينة كوهاغ لدي شيك مالي له |
Eğer bu 25 senti isterse çekin arkasına imza atıp onaylaması gerekecek. | Open Subtitles | لو كان يريد شيك الـ25 سنت هذا ، فعليه التأييد موقعاً على الخلف |
Lord Buyn Shik'un kızının çok akıllı olduğunu duydum... ve kandırmak zor olur sandım. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّ بنتِ اللّوردِ بيون شيك كَانَت ذكيَة جداً لذا إعتقدتُ بأنّه لا بدّ وأن يكَونَ صعبَ جدا |
Hong Shik, bir saniye dayan! | Open Subtitles | هونج شيك , أصمد هيونج , أطلق النار عليه , أطلق |
Nazır Wang Shik Ryeom, demeye getirdiğiniz şey nedir? | Open Subtitles | الوزير وانغ شيك ريوم، ماالذي تحاول قوله؟ |
Demek istediğim, aylık çekini yatırmayacaksa genellikle bizi arar ve ne yapmamızı istediğini söylerdi. | Open Subtitles | أعني أنها لو أنه أرادت صرف شيك من وديعتها كانت لتتصل بنا، وتخبرنا أنها تريد ذلك. |
Hanımefendi, onun maaş çekini düzenli olarak almamız gerek. | Open Subtitles | ياسيدة، يجب أن نحصل على شيك الراتب بصورة منتظمة |
Bu mesele iptal edilmiş çekini aldığımda hallolmuştu. | Open Subtitles | .. هذهالمسألةحُلّت. عندما سلمتُ شيك نهاية الخدمة. |
Seyit Ali'ye danışmanlık hizmetine karşılık 475 000$'lık bir çek yazmış. | Open Subtitles | كتب شيك لسيد علي بمبلغ 475 الف دولار مقابل خدمات استشارية |
Tüm hesaplarını izliyorlarmış ve görünüşe göre yüklü bir çek yazmış. | Open Subtitles | لقد كانوا يراقبون كل حساباته ومن الواضح أنه كتب شيك كبير |
Birkaç yeri arayacağım, bunun galasını yaparız ve okulunuza bir çek yazdırırız. | Open Subtitles | سأجري بعض الإتصالات و سنعرض هذا الفلم و سنحصل على شيك لمدرستكم |
50.000 dolarlık bir çekim var. Paraya çevirmeni isterim. | Open Subtitles | لدي شيك بقيمة 50 ألف دولار أرغب أن أصرفه معك |
Karttan 800 çekin. 1000 dolar için çek yazacağım ve gerisini nakit ödeyeceğim. | Open Subtitles | لنسحب 800 دولار من البطاقه وسأكتب لك شيك بألف دولار والباقي نقداً |
Çinin büyük çoğunluğu General Chiang Kai Shek'in ... kontrolü altına girdi... | Open Subtitles | حينما كنت في تانزين أغلب الصين وقعت تحت سيطرة . .. الجنرال شيانك كاي شيك |
Lex'den ürün çekimi almaya geldim. Genelde benim için kapıda bırakır. | Open Subtitles | جئت لآخذ شيك المحصول من ليكس يتركه لي بالخارج عادة |
- Tabii, çekle ödenmiş ama işaretlenmesi gerekli görülmemiş de olabilir. | Open Subtitles | إلاّ لو دفع عن طريق شيك فلن يرفع أيّ أعلام حمراء. |
Chick Emperyal Palasın kral dairesinde bir hafta kalmak istiyor. | Open Subtitles | شيك" يريد قضاء أسبوع كامل فى جناح" "الإمبراطور فى قصر " سيزار |
Halanızın bir sonraki emekli maaşı bende şu an. | Open Subtitles | لديّ شيك الضمان الاجتماعي القادم الخاص بعمتك الآن |
- Çek mi kredi kartı mı? | Open Subtitles | -هل ستدفع بواسطة شيك أم ببطاقة الإئتمان؟ |
Du-sik yakalanirsa, Onun suç ortagi oldugumu söyler. | Open Subtitles | إذا تمّ القبض على دو شيك فسيشهد بأنني متواطئٌ معهم. |
Evde kalırsam Shake başımın etini yer. | Open Subtitles | ومنذ لم أعد أستطع البقاء في المنزل بدون أن يزعجني شيك |
Annesinin tablosunu çalmasına yardım ettiği adama ver diye kişisel çek mi yazdı yani? | Open Subtitles | حرر لك شيك شخصي للرجل الذي ساعده في سرقة لوحة والدته |