"على الأسطح" - Traduction Arabe en Turc

    • çatılarda
        
    • Çatıda
        
    • çatılardan
        
    Bazıları çatılarda, sivil arabada, Luviers ve Farges var. Open Subtitles لدينا البعض على الأسطح في سيارة مدنية هناك لوفييه وفارج
    çatılarda gece görüşlü keskin nişancılarım olacak. Open Subtitles لديّ قناصة مسلالحون بمناظير رؤية ليلية على الأسطح
    Eve git biraz dinlen, çünkü yarın koca kıçını çatılarda dolaştıracaksın. Open Subtitles إذهبوا للمنزل، خذوا قسطاً منالراحةلأنغداً... . مؤخرتك سوف تكون على الأسطح ..
    Çatıda keskin nişancılar var ve otobüsün kapısı riskli tarafta. Open Subtitles لدينا قنّاصة على الأسطح وأبواب الباص على الجهة المكشوفة
    Çatıda birden fazla nişancı var! Open Subtitles هناكَ قناصةٌ متعددون على الأسطح
    Neden geceleri gölge adamlar çatılardan atlayarak dolaşıyor? Open Subtitles رأيتُ في الليل هناك رجال ظلّ يقفزون على الأسطح
    Şimdi, Sahil Güvenlik vaktinin çoğunu bölgedeki 17 helikopteriyle birlikte bölgedeki insanları kurtarmaya harcıyor, insanları çatılardan çekiyorlar. Open Subtitles الآن، الحماية البحرية تقضي وقتاً طويلاً وهي منتشرة بـ 17 مروحية في المنطقة تقوم بإنقاذ الناس حول المنطقة وتقوم بانتشالهم من على الأسطح
    Aynı zamanda çatılarda da çekim yapıyoruz. Open Subtitles نحن أيضا نقوم بالتصوير على الأسطح
    Köpekler, aileler çatılarda ağlıyorlardı... çünkü evlerini kaybetmişlerdi. Open Subtitles الكلاب والعائلات كانوا يقفون على الأسطح... يبكون لأن لم يعد لديهم مأوى من بعد الآن.
    İkisi de çatılarda takılıyor. Open Subtitles انهم يتسكعون مع بعضهم على الأسطح
    çatılarda kesin keskin nişancıları var! Open Subtitles ربما لديهم قناصين على الأسطح
    çatılarda iyisindir. Open Subtitles فأنت ماهر على الأسطح
    çatılarda da adamımız olduğundan emin ol. Open Subtitles لدينا بعض الرجال على الأسطح
    14 yaşındayken, Ethel Burkin'in odasını görebilmenin en iyi yolunun bu olduğunu keşfettiğimden beri çatılarda gezerim. Open Subtitles أنا على الأسطح مذ كنت في الـ14 واكتشفت أنها الطريقة الأنسب لرؤية غرفة نوم (إيثيل بوركين).
    - Çatıda Korkunç Dehşetler şakıyor. Open Subtitles ‫وتنانين "الإرهاب الرهيب" تغني على الأسطح
    Keskin nişancılar Çatıda. Open Subtitles القناصون على الأسطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus