"عليكِ أن تخبريني" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemelisin
        
    • olduğunu anlatmanız gerek
        
    • bana söylemek zorunda
        
    • bana söylemek zorundasın
        
    Dinle, bu telefonun nasıl eline geçtiğini bana söylemelisin. Open Subtitles اسمعي، يجب عليكِ أن تخبريني كيف حصلتِ على هذا الهاتف ؟
    Bunu istediğini söyledin diye beraber yapalım dedim ama yardımımı istiyorsan nerede olduğunu söylemelisin. Open Subtitles ‫أخبرتيني بإنّكِ أردتِ فعل هذا، ‫وأخبرتكِ بإنني سأفعلها معكِ .. ‫لكن إذا أردتِ مساعدتي، ‫عليكِ أن تخبريني بمكانه.
    Tam olarak nerede olduğunuzu ve neler olduğunu anlatmanız gerek. Open Subtitles "عليكِ أن تخبريني بالضبط أين أنتم وماذا يحدث."
    Tam olarak nerede olduğunuzu ve neler olduğunu anlatmanız gerek. Open Subtitles "عليكِ أن تخبريني بالضبط أين أنتم وماذا يحدث."
    Bunu bana söylemek zorunda değildin. Open Subtitles ليس عليكِ أن تخبريني ذلك
    Nasıl olduğunu bana söylemek zorundasın Open Subtitles عليكِ أن تخبريني بالطريقة
    Bana nerede bulduğunu söylemelisin. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني من أين أحضرتِه
    En azından bana neler olduğunu söylemelisin. Open Subtitles أقلّه عليكِ أن تخبريني بما حدث
    Bana nereden aldığını söylemelisin. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني من أين جئتي به
    Nasıl olduğunu bana söylemelisin. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني كيف ذلك
    Tabii ki, söylemelisin. Open Subtitles بالطبعِ عليكِ أن تخبريني.
    Tabii ki bana söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles بالطبع لايجب عليكِ أن تخبريني
    Bay Canfield'in nereye gittiğini bana söylemek zorundasın. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني بمكان الذي (ذهب إليه السيد (كانفيلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus