"في إجازة" - Traduction Arabe en Turc

    • tatilde
        
    • tatile
        
    • Tatildeyim
        
    • tatil
        
    • tatildeyiz
        
    • izinlisin
        
    • izindesin
        
    • tatildeydi
        
    • tatildeyken
        
    • tatildesin
        
    • tatildeymiş
        
    Geçen sonbahar Fransa'da tatilde olduğum zamandı. TED كان عندما كنت في إجازة في بداية الخريف الماضي في فرنسا
    Veronique bu hafta tatilde oldugu için, deniz kenarına gidebiliriz. Open Subtitles بما أن "فيرونيك" في إجازة دعنا نذهب إلى الشاطئ إذن
    Senin kedin yüzünden annenle tatile gidemedik! Bu şımarık paspas yüzünden... Open Subtitles كان من الممكن أن نذهب في إجازة لولا هذه القطة الغبية
    Hani tatile çıkıp geri döndüğünde bazı şeyler gözünde tüter ya? Open Subtitles أتعلم، عندما تذهب في إجازة وتعود وتجد بعض الأشياء إلهاماً لك؟
    Şu an Tatildeyim. Open Subtitles أَنا في إجازة الآن , إذا أردتم الوصول لى سأكون بالبيت بعد قليل
    Az önce rakamları gördüm. Oraya tatil için gitmediğini biliyorsun değil mi? Open Subtitles لقد رأيت رقمك للتو, كما تعلم أنت لست في إجازة هناك ؟
    Ne zaman onun evine gitsem, sanki tatilde gibiydim. Open Subtitles كلما ذهبت إلى منزله، كان ذلك وكأنني في إجازة
    Sizi bağlıyorum. Bayan Humongorous tatilde. Mesaj bırakmak ister misiniz? Open Subtitles الآنسة فيرمونجر في إجازة أتريد ترك رسالة صوتية؟
    Bayan Fearmonger tatilde. Sesli mesaj bırakmak ister misiniz? Open Subtitles الآنسة فيرمونجر في إجازة أتريد ترك رسالة صوتية؟
    Herkes cehennemde o tatilde. Open Subtitles انظري إلى ذلك الرجل الجميع في الجحيم و هو في إجازة
    Vincent Shore Club'da yakaladık. tatilde olduğunu söylüyor. Open Subtitles التقطت فنسنت هنا في شاطئ نادي . يقول إنه في إجازة.
    Annen? tatilde, takıldığı erkeklerin biriyle beraberdir. Open Subtitles امك، انها في إجازة تُضاجع احد الفتيان الذين تُرافقهم
    tatile çıktı. Güvercinlerine bakmamı istedi. Open Subtitles هو مسافر في إجازة وطلب منّي الإعتناء بيماماته
    - Benim kadar heyecanlanacağını umduğum bir fikrim var, baba. Seni tatile götürmek istiyorum. Open Subtitles أبي، لدي فكرة مثيرة لك أريد أخذك في إجازة
    Ne zaman tatile çıkacak olsam bir çift temiz iç çamaşır alır.. Open Subtitles عندما أكون في إجازة ..ألبس الكلسيون وأنحني
    Fark etmemişsindir diye söylüyorum Ajan Mulder, Özgürlükler Ülkesi, tatile çıktı. Open Subtitles في حالة أنت ما لاحظت، الوكيل مولدر، إنّ تمثال الحريّة في إجازة.
    Ev sahibinin evi. Onları tatile götürmek ister misin? Open Subtitles امتلاك منزلك الخاص بك خذ العائلة في إجازة
    Şey, bu konuda sana iyi şanslar, Jorgensen, ama artık Tatildeyim. Open Subtitles حظا سعيدا بذلك ,جوقينسون ,لكنني في إجازة
    Söyledim! Söyledim zaten! tatil için geldim! Open Subtitles لقد قلتها لكم مسبقاً, لقد أتيت إلى هنا في إجازة
    Bugün çalışmıyoruz, tatildeyiz. Bu koca otobüste stres atmayacaksanız... nerede atacaksınız? Open Subtitles نحن لا نعمل اليوم نحن في إجازة و إذا كنتم لا تستطيعون البقاء في هذه الحافلة المضحكة
    15 Ağustosa kadar izinlisin. Open Subtitles أنت الآن في إجازة رسميًّا حتى الخامس عشر من أغسطس
    Ama şu an soruşturma beklediğinden idari izindesin. Open Subtitles لكن حالياً, أنت في إجازة إدارية في انتظار التحقيق
    Son geldiğimde de tatildeydi. Dosyamı bana ver. Open Subtitles كان في إجازة عند آخر زيارة لي، اعطني ملفّي
    Aslında tatildeyken sanki işteymiş gibi takipçiyi aptal yerine koyabilirsiniz. TED بأمكانك ، طبعا ً ، إستغفال الشخص الذي يتعقبك ، بالتظاهر بأنك في مقر عملك بينما أنت في إجازة.
    tatildesin sanıyordum. Open Subtitles ظننت بأنك في إجازة قلت بأنك ستذهب بعيداً
    tatildeymiş, o yüzden bir haftadır kaybolduğunu fark etmemişler. Open Subtitles كان من المفترض أنه في إجازة لذلك لم يفتقده أحد لمدة أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus