Ne kadar iyimserseniz, bu bölge beklenmeyen kötü haberlere karşı o kadar az tepki veriyordu. | TED | كلّما كنت أكثر تفاؤلاً، كلما قلّ احتمال أن تقوم هذه المنطقة بالاستجابة للأخبار السلبية غير المنتظرة. |
İlkem şuydu: ne kadar az ilaç o kadar az kusur. | TED | شعاري هو أنه كلما قلت العقاقير كلما قلّ الاختلال |
Bunun nedeni, bir örneklem içerisinde ne kadar az katılımcı varsa hedef kitleyi temsil etme ihtimallerinin o kadar az olmasındandır. | TED | ذلك لأنه كلما كان عدد المشاركين في العينة العشوائية أقل، كلما قلّ احتمال أن تُمثل العينة بدقة كل الفئات المستهدفة. |
Aramızda ne kadar çok kavga edersek o kadar az kazanırız. | Open Subtitles | كلّما حاربنا بعضنا أكثر كلّما قلّ المال الذي نصنعه |
O yüzden onun hakkında ne kadar az şey bilirsen o kadar iyi. | Open Subtitles | لذا كلّما قلّ ما تعرفه عنه، كلّما كان ذلك أفضل |
Ne kadar sık çekip giderse, o kadar az etkili oluyor. | Open Subtitles | كلما زاد خروجها العنيف من التدريبات , كلما قلّ الأثر الذي يتركه |
Bu konuyla ne kadar az insanın bilgisi olursa yakalanma riskimiz o kadar azalır. | Open Subtitles | كلّما قلّ من يعرف عن هذا، قلّتْ فرصُ افتضاحِ أمرنا. |
Ne kadar az kişi bilirse o kadar iyi. | Open Subtitles | كلّما قلّ عدد الذين يعرفون بالأمر، كان ذلك أفضل. |
Yani yaklaş. Tepeme bin çünkü ne kadar çok yaklaştığını düşünürsen o kadar az şey görürsün. | Open Subtitles | لذا اقترب وغطّني، لأنّك كلّما ظننت أنّك قريب، قلّ ما تراه فعليًّا |
Yani yaklaş. Tepeme bin çünkü ne kadar çok yaklaştığını düşünürsen o kadar az şey görürsün. | Open Subtitles | لذا اقترب وغطّني، لأنّك كلّما ظننت أنّك قريب، قلّ ما تراه فعليًّا |
Neil seninle ne kadar çok zaman geçirirse, ...parayı da o kadar az umursayacaktır, sana bunun sözünü verebilirim. | Open Subtitles | وكلما أمضى نيل وقته معكِ قلّ اهتمامه بالمال. أعدك بهذا |
Ne kadar az bilirsek o kadar iyi olduğunu düşünürdü. | Open Subtitles | لقد شعر أنّ كلّما قلّ ما نعرفه كان أفضل. |
O kontrol ancak sakladığımız sır kadar güçlüdür. - Ne kadar az kişi bilirse o kadar iyi. | Open Subtitles | هذه السيطرة منوطة بدرجة كتمان السرّ، فكلّما قلّ عالميه، كان أفضل. |
Özel kızların özel ihtiyaçları olur. Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. | Open Subtitles | للفتاتين المميزتين احتياجات مميزة، كلّما قلّ علمك كان أفضل. |
Ne kadar çok yanarsa, Ne kadar az zamanımız varsa. | Open Subtitles | كلما احترقت أكثر ، كلما قلّ الوقتُ الذي لدينا |
Ne kadar iyi olursa, o kadar az umurumda oluyor. | Open Subtitles | كلما تحسن تصرفه قلّ اهتمامي به |
Hayatta ne kadar az zamanın kaldıysa o kadar hızlı gidilmeli diye düşünürdüm. | Open Subtitles | أعتقد أنه كلما قلّ الوقت الذي لديك في الحياة... كلما أردت أن تقود أسرع... |
En kadar az yemek yersen,o kadar iyi görüyorsun. | Open Subtitles | كلما قلّ أكلك , كلما رأيتَ اكثـر |
Ne kadar az temas olursa o kadar iyi olur. | Open Subtitles | تعلم، كُلما قلّ الاتصال كانَ أفضَل |
Ne kadar az bilirse o kadar iyi diye düşündüm. | Open Subtitles | و إستنتجت أنّ قلّ ما سيعرف كان أفضل |