"قيدي" - Traduction Arabe en Turc

    • çöz
        
    • Kelepçeyi
        
    • kelepçeleri
        
    • çözersen
        
    • kelepçele
        
    • bağla
        
    • Ellerimi
        
    • kelepçelerimi
        
    • beni zincirlerimden
        
    Bilmeceler için zamanımız yok. çöz beni. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لنلعب التخمين هنا أيها الأحمق ، فك قيدي
    Kelepçeyi çıkar, anahtarları ver de, arabayı kullanayım. Open Subtitles أعطني المفاتيح وفك قيدي لأتمكن من القيادة
    Neden kelepçeleri açmıyorsun böylece onlardan kaçabiliriz? Open Subtitles لماذا لا تفكّ قيدي لنستطيع الهرب منهم؟
    Beni çözersen söyleyeceklerini dinleyeceğim. Open Subtitles فك قيدي فقط و انا سوف استمع بما لديك لتقوله
    Kendini kelepçele. Ellerini arkana koy. Open Subtitles قيدي نفسك يداكِ خلف ظهرك
    Gitmeden önce, Ellerimi tekrar bağla. Open Subtitles قبل ان تغادري, قيدي يدي
    Ellerimi çöz de ağzını bununu kırarken ne kadar saygılı olduğumu gör. Open Subtitles فك قيدي و سأوريك ما مدي الكرامة التي أنا عليها عندما أتخلص من حماقتك
    Buradan yürüyüp gideceğim Jack... sen de beni durdurmayacaksın, kelepçelerimi çözer misin? Open Subtitles -سأخرج من هنا يا (جاك)، ولن تمنعني, لذا، فك قيدي
    Belki önce beni zincirlerimden çözmen gerekiyor. Open Subtitles ربما عليك أن تفك قيدي أولاً
    çöz beni dostum! Open Subtitles التافهين و المكرّسين فقك قيدي يا رجل , حالاً
    Dinle bak. Onu çözmeyeceksen en azından beni çöz. Hadi, çöz beni! Open Subtitles إصغ,إذا لم تكن تُريد تحرير قيده فـا على الأقل فُكَ قيدي,هيا حررني من القيود
    her ne haltsa bu. çöz beni sadece,! Lütfen sadece çöz beni Open Subtitles فقط فك قيدي , هذا جنون تباً أريد الخروج فقط لن أطرح أي أسئلة
    Eğer Kelepçeyi çıkarırsan keserim! Open Subtitles فك قيدي وسأتوقف
    - Aptallık etme. Çıkart Kelepçeyi. Open Subtitles لن تكون غبياً فكّ قيدي فحسب
    - Kelepçeyi çıkarmalısın. Open Subtitles عليكِ أن تفكِ قيدي
    Onlar seni öldürmeden önce kelepçeleri çıkarmayı düşünüyor musun? Open Subtitles هلّا فككتم قيدي قبلما يقتلونكم؟
    Onlar seni öldürmeden önce kelepçeleri çıkarmayı düşünüyor musun? Open Subtitles هلّا فككتم قيدي قبلما يقتلونكم؟
    - kelepçeleri çıkar, canına okuyayım. - Demek... Open Subtitles فك قيدي وسأركل خلفيتك حقاً
    Sana onu nerede bulabileceği söyledim, şimdi beni çözersen, ben de yoluma giderim. Open Subtitles لقد قلت لك مكان مكان وجودها لذا، فك قيدي لأذهب في طريقي
    Beni çözersen daha yardımcı olabilirim! Open Subtitles أتعرف ، يمكنني أن اساعدك أكثر لو نزعتَ قيدي!
    Kendini boruya kelepçele. Open Subtitles قيدي يداك لذلك العمود
    - Tak onları, kendini kelepçele! Open Subtitles -ضعيها عليكِ ، قيدي نفسكِ هيا
    Ellerini ve ayaklarını olabildiğince sıkı bağla. Open Subtitles قيدي أيديهم وأقدامهم
    Boyle, kelepçelerimi çöz. Bunu yapma Charles. Open Subtitles بويل , فك قيدي - لا تفعلها , تشارلز -
    Belki önce beni zincirlerimden çözmen gerekiyor. Open Subtitles ربما عليك أن تفك قيدي أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus