"كالتالي" - Traduction Arabe en Turc

    • şunlar
        
    • şu şekilde
        
    • gibidir
        
    • aşağıdaki
        
    • şuydu
        
    Şifrelerini çözdüğüm e-maillerde kesinlikle şunlar bulunuyor: Open Subtitles البريد الألكتروني الذي أقوم بتحليله الان هو كالتالي:
    Virüsün özellikleri şunlar... Open Subtitles قواعد الفايروس هي كالتالي
    Bu jeo-mühendislik fikri, en basitçe şu şekilde uygulanabilir: ... TED هذه الفكرة الهندسية الجيولوجية, في أبسط صورها, هي أساسا كالتالي:
    Ve şu şekilde devam ediyor: Başarısız olduğun anda bile, o anda bile, sen güzelsin. TED وهي كالتالي: حتى في لحظة فشلك، حينها تماما، أنت رائع.
    Pekala. Günün açıklanabilir ve basılabilir gerçekleri aşağıdaki gibidir. Open Subtitles حسنا سادتي، النشرة المطبوعة لوقائع اليوم كالتالي
    Manşetler yayınlandığında, olan şey şuydu pazarlamacılar aramaya başladı. TED عندما انتشرت الاخبار، ما حدث كان كالتالي اتصل بنا مناديب التسويق ليسألوا
    İsimleri şunlar: Gerard Burns, 61 yaşında. Open Subtitles :هويتهم كالتالي جيرارد برنس) 61 عاماً)
    Gördüklerim şunlar: Open Subtitles رأيي كالتالي
    Özgürlükle ilgili hikâyelerimiz şu şekilde: Genellikle, müthiş bir özgürlüğe sahip olduğumuzu düşünüyoruz. TED قصصنا حول الحرية تسير كالتالي: نؤمن، في الغالب، أننا نملك مقدارا هائلا من الحرية.
    Bildiğiniz bu tavsiyeler şu şekilde sıralanıyor: Tüm hesaplarınız için güçlü ve özgün şifreler kullanın. TED تلك النصيحة موجودة بالفعل ونصها كالتالي: استخدموا كلمات سر قوية، وفريدة لكل حساباتكم.
    Yolcular, şu şekilde ikiye ayrılacaklardır: Open Subtitles سـيتم تقسـيم المسافرين إلى مجموعتين :كالتالي
    Pekâlâ, yeni çift eşleşmeleri şu şekilde: Open Subtitles حسناً، إذن تشكيل الأزواج الجديد هو كالتالي:
    Pekala. Günün açıklanabilir ve basılabilir gerçekleri aşağıdaki gibidir. Open Subtitles حسنا سادتي، النشرة المطبوعة لوقائع اليوم كالتالي
    Ogilvy bio, detaylar aşağıdaki gibidir: Open Subtitles أوجليفو بيو , التفاصيل كالتالي: ا
    Bundan sonra, aşağıdaki adresime yazarsınız... Open Subtitles من الآن فصاعداً ستكتبان عنواني كالتالي:
    Yazıda anlattıklarının ana fikri şuydu; bu yıkımdan en çok etkilenmiş ve hayat kaybına uğramış bu insanlar Tanrı'nın bunun olmasına nasıl izin verdiği hakkında entellektüel teoriler istemiyor TED وكان خلاصة ما قال كالتالي: إن الناس الأكثر تأثراً بهذا الخراب وبخسائر الأرواح لا يرغبون في سماع نظريات فكرية عن سماح الرب بحدوث هذه المأساة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus