| - Harika, Peter. Tekerlekli sandalyede olmayan azınlıktan biri olacağım kimin aklına gelirdi? | Open Subtitles | من كان يظن أنني سأكون من القليلين الذين لا يجلسون في كرسي متحرك؟ |
| Gizli servisimizin bu kadar beceriksiz olacağı kimin aklına gelirdi? | Open Subtitles | من كان يظن أن البوليس السري غير كفء لهذه الدرجة؟ |
| Adamım, kim düşünürdü Paskalya perhizinin ilk gününün bu kadar üzücü olacağını. | Open Subtitles | يا رجل من كان يظن أن أول أيام صوم النصارى ستبدو هكذا |
| Hayır ama Benton ikisinin de peşinde biri olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | ؟ لا,لكن بنتون كان يظن ان احدهم يلاحقهما |
| Tüm o oklara rağmen, size sürecin aslında ne kadar karışık, birbirine bağlı tekrara dayalı ve dağınık olduğunu açıklayamadığını düşünüyordu. | TED | حتى مع كل تلك الأسهم، كان يظن أنه أخفق في إخباركم كيف كانت العملية مترابطة وفوضوية. |
| Beden Eğitimi dersinde çocukları döverken bir gün Harmony'nin uşağı olabileceğini kim tahmin edebilirdi? | Open Subtitles | من كان يظن عندما كنت تضرب فتيان الجمنازيوم بأنه سينتهي بك الأمر بأن تكون تابعاً لهارموني |
| Hastanıza yardım etmenin tek yolunun bu olduğunu düşünüyorsa yapar. | Open Subtitles | ان كان يظن ان تلك هي الطريقة الوحيدة لمساعدة مريضكم |
| Evde, endinize özel EKG'nizi çok şık bir çalar saate bağlı olarak takip edebileceğiniz kimin aklına gelirdi? | TED | من كان يظن يوما أنه سيحصل على تخطيط لنشاط دماغه في منزله، و مزود بمُنبِّهٍ جميل بالمناسبة. |
| İhtiyarda o kadar kan olduğu kimin aklına gelirdi? | Open Subtitles | فى حين ما من أحد يحاسبنا على فعلتنا؟ من كان يظن أن فى ذلك العجوز دماً بهذا القدر |
| Bermuda Şeytan Üçgeni'nin birisini bu kadar değiştirebileceği kimin aklına gelir? | Open Subtitles | من كان يظن أن مثلث برمودا... يمكن أن يغير الرجل كثيرا؟ |
| Şu anda elimde paha biçilemez bir parçayı tuttuğum kimin aklına gelirdi ki? | Open Subtitles | من كان يظن إنني سأمسك بيدي شيء أحبه كما أحب الدينار؟ |
| Onun böyle bir şey yapacağı kimin aklına gelirdi? | Open Subtitles | من كان يظن أنها ستقوم بعمل كهذا أقصد أنها غريبة .. ولكن |
| Onun böyle bir şey yapacağı kimin aklına gelirdi? | Open Subtitles | من كان يظن أنها ستقوم بعمل كهذا أقصد أنها غريبة .. ولكن |
| Kim etnik alkol biyo-yakıt mucizesinin Güney Amerika'daki gelişmekte olan bir ülkeden geleceğini düşünürdü? | TED | من كان يظن أن معجزة اللإيثانول الحيوي قد تاتي من دولة نامية في امريكا الجنوبية؟ |
| Ve kim sıtmayı tedavi etmeye çalışan bilim adamlarının biyo-yakıtta çığır açan bir teknolojiyi bulacağını düşünürdü? | TED | ومن كان يظن أن العلماء الذين يحاولون علاج الملاريا سيكتشفون اكتشافا جديدا في مجال الوقود الحيوي؟ |
| Diğer hiçbir yerimi beğenmezdi ama gözlerimin güzel olduğunu düşünürdü. | Open Subtitles | كره الباقي, لكنه كان يظن اني املك عيون جميلة |
| Madem bizim aptal olduğumuzu düşünüyor o zaman onu kendi halkı korusun. | Open Subtitles | دع أتباعه يحمونه إن كان يظن بأننا كالحمقى |
| Kurbanlarını böyle düşünüyorsa kendisi için de düşünüyor olmalı. | Open Subtitles | ان كان يظن ان هذا متعلق بالضحايا لا بد أنه يؤمن بذلك لنفسه أيضا |
| Kendi işlerinde yasal kitapları almanın mahkûmlar adına iyi olabileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | على أي حال, كان يظن انه من المهم للسجناء للحصول على كتب قانونيه ليعملوا على قضاياهم |
| Muhtemelen erkek çocuğu olmayacağını düşünüyordu, yani seni sevmiş olmalı. | Open Subtitles | ربما كان يظن بأنه لن ينجب أبداً لا بد أنه كان يحبك |
| Çünkü o kendinin akıllı, benim ise aptal olduğumu düşünüyordu ben aptal değilim. | Open Subtitles | أين الأمر بدأ يتدهور لأنه كان يظن أنه ذكياً ، وأنا غبية |
| Desmond kapana kısılmış ve yalnızdı yada kendi öyle düşünüyordu. | Open Subtitles | ديزموند كان محتجز ووحيد أو هذا ما كان يظن. |
| Şimdiki gibi bir ilişkimiz olabileceğini kim tahmin edebilirdi ki? | Open Subtitles | مَن كان يظن أنه سيكون لدينا هذه العلاقة التي لدينا الآن؟ |
| Pekala, cilve yaptığımı düşünüyorsa, unutsun bunu. | Open Subtitles | إن كان يظن أنه سينال مني شيئاً فلينس هذا |