"كل الأماكن التي" - Traduction Arabe en Turc

    • o kadar yer
        
    • bırakan her
        
    • onca yer
        
    • bütün yerleri
        
    Saklanacak o kadar yer varken, sen Dyson'a geldin. Open Subtitles من بين كل الأماكن التي كنت قادرا على الإختباء فيها أتيت لمكان دايسون.
    o kadar yer içinde seçtiğin... Open Subtitles من بين كل الأماكن التي كان بأمكانك أختيارها
    Kameraya çekecek o kadar yer varken, ...sen tuttun para kazanabileceğin bir suçu çektin. Open Subtitles من بين كل الأماكن التي يمكنك أن تصورها بكاميرتك قمت بصويبها إلى الجريمة التي تدر المال
    ♪ Beni nefessiz bırakan her yersin. ♪ Open Subtitles * أنت ثمتل كل الأماكن التي تخطف أنفاسي *
    ♪ Beni nefessiz bırakan her yersin ♪ Open Subtitles * أنت ثمتل كل الأماكن التي تخطف أنفاسي *
    Ve gidebileceğin onca yer dururken buraya mı gelmeye karar verdin? Open Subtitles ومن بين كل الأماكن التي يمكن الذهاب إليها -إخترت المجئ هنا؟
    Seni sevişmeye götürdüğü bütün yerleri yazmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تكتبي لأجلي كل الأماكن التي أخذك اليها لممارسة الجنس
    Dave Duncan'ın adaletten kaçabileceği o kadar yer varken neden acaba senin ailenin göl evine kaçtı? Open Subtitles من كل الأماكن التي يمكن أن يكون "ديف دنكان" مختبئ عن القانون لماذا هرب نحو منزل البحيرة الخاص بعائلتك؟
    Kaçabileceğin onca yer varken, karımın yanına mı gittin? Open Subtitles من بين كل الأماكن التي تستطيع الهرب اليها، تذهب لزوجتي
    Gittiği onca yer arasında en çok Paris'i beğendiğini söylerdi. Open Subtitles من ضمن كل الأماكن التي سافرت هي إليها، كانت تقول دائماً أن (باريس) مدينتها المفضلة
    Joey Jablonsky park ettiği bütün yerleri yazmıştı. Open Subtitles تعلم، هذا الرجل،" جوي جابلونسكاي" كتب كل الأماكن التي وقف فيها داخل البلدة.
    Kestirmek için gizlendiğin bütün yerleri biliyorum. Open Subtitles ... أعرف كل الأماكن التي تتسلل لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus