Çoğunuzun bildiği gibi, bu sorun değil çünkü bu noktayı silebilirim. | TED | لا توجد مشكلة كما يعلم معظمكم لأنه بامكاني مسح تلك النقطة |
Pek çoğunuzun bildiği gibi ailem tekne evini yeni bitirdi. | Open Subtitles | حسناً، كما يعلم أغلبكم أبواى أنهوا البيت العائم الجديد. |
Hepinizin de bildiği gibi, narkotikte özel harekat timine gönderildim. | Open Subtitles | كما يعلم الجميع، أنا أنتمي لفرقة مهام إدارة مكافحة المخدرات |
Altı yıl kadar önce ameliyat yapmayı bıraktım ve bir çok insanın bildiği gibi tam gün yazar oldum. | TED | توقفت عن إجراء العمليات الجراحية منذ ست سنوات مضت و أصبحت كاتب بدوام كامل، كما يعلم أشخاص كثيرون. |
Bir sayının karesi denen şey, çoğunuzun bildiği gibi bir sayıyı alıp kendisiyle çarpmaktır. | TED | يوجد شيء يدعى مربع العدد و كما يعلم معظمكم هو أخذ الرقم وضربه بنفسه. |
Borsa hızını aldı, herkesin bildiği gibi, büyüyor ve fiyat-kazanç oranları yükseldi. | TED | كانت البورصة في دوامة، وتشهد تصاعدا كما يعلم الجميع، كما أن مكرر الربحية في ارتفاع. |
Dahası, herkesin bildiği gibi, asıl işe yarayan enerjidir, petrol değil. | TED | وعلاوة على ذلك ، كما يعلم الجميع، إن الطاقة وليس البترول ما يهمنا |
İyosan herkesin bildiği gibi, Avustralya' dan geldiğinden. | Open Subtitles | لأن اليوكان يأتى من أستراليا كما يعلم الجميع |
Herkesin bildiği gibi uzaylılar dünyanın her yerindeler. | Open Subtitles | كما يعلم الكثير من الناس ذو العقول المفتوحه ان الكائنات الفضائيه تعيش حولنا |
Çok sıcak tutuyor ve öyle ağır ki bir muhafızın bildiği gibi. | Open Subtitles | انها حارة جدا و وزنها ثقيل كما يعلم رجال الحراسة |
Birçoğunuzun da bildiği gibi, bu girişim bir trajediyle noktalandı. | Open Subtitles | كما يعلم معظمكم، انتهت هذه المحاولة بمأساة. |
Çoğunuzun bildiği gibi buraya yeni taşındım. | Open Subtitles | حسنا,كما يعلم معظمكم لقد اتنقلت الي هنا لتوى |
Çoğunuzun bildiği gibi kısa bir süre önce eşimi kaybettim. | Open Subtitles | كما يعلم العديد منكم فإنني فقدت زوجتي مؤخراً |
Ama herkesin bildiği gibi, sadece Orcca konuştuğu için... ne dediğin hakkında hiçbir fikri yoktu. | Open Subtitles | لكن كما يعلم كل شخص أنه يتحدث بلغة الأورك فقط لم يكن عنده أي فكرة عن ما تقوليه له |
Sayın Yargıç, herkesin bildiği gibi Bay Raj Malhotra'nın avukatı bir trafik kazasında yaralandı. | Open Subtitles | سعادة القاضى.. كما يعلم الجميع فان محامى السيد راج مالهوترا قد أصيب فى حادث |
Çoğunuzun bildiği gibi, ben bir çevrebilimci değilim ya da öyle biri olmaya da çalışmıyorum. | Open Subtitles | كما يعلم العديد منكم أنا لَستُ عالماً بيئياً ولا أَدّعي لأَنْ أَكُونَ واحد |
Artık herkesin bildiği gibi, nörotoksin kalıntıları... bazı ağaç ve bitkilerin üzerinde bulundu. | Open Subtitles | كما يعلم الجميع الآن تعقب المسممات العقليه... وجدت فى بعض النباتات و الاشجار |
Çoğunuzun bildiği gibi.. ..hayatım boyunca, zayıf kalbimle mücadele ettim. | Open Subtitles | كما يعلم أغلبكم، عانيت من قلب ضعيف لأغلب حياتي. |
Öncelikle en cahil dinleyicilerinizin bile bildiği gibi, iki tane kutbu olan sıradan bir mıknatısı değerlendirelim. | Open Subtitles | أولا تخيل أن هناك مغناطيسا عاديا و الذي يمتلك قطبين اثنين كما يعلم معظم المستمعين غير المثفين |
Çoğunuzun bildiği gibi, bugün yeni bölgesel satış müdürümüzü açıklamanın heyecanı içindeyim. - Biliyorsunuz neredeyse iki yıldan beri eczacılık sektöründeyim ve insanlar sürekli bana soruyor: | Open Subtitles | كما يعلم معظمكم ، اليوم أنا فخور أن أعلن عن مدير المبيعات الإقليمي الجديد |
Birçoğunuzun bildiği üzere ADHD'li bireyler aynı zamanda öğrenme güçlüğü çekmektedirler. | TED | كما يعلم الكثير منكم ، أن الأشخاص المصابين باضطرابات فرط الحركة وتشتت الإنتباه يعانون من صعوبات في التعلم |