"لا آبه" - Traduction Arabe en Turc

    • umrumda değil
        
    • sikimde değil
        
    • umurumda bile değil
        
    • Bana ne
        
    • sikimde bile değil
        
    • önemi yok
        
    • önemli değil
        
    • umursamıyorum
        
    • Hiç umurumda değil
        
    • umurumda degil
        
    Ne kadar iyi olduğunu düşündüğün umrumda değil. Ama kimse benimle böyle konuşamaz. Open Subtitles لا آبه كم أنت مُغّـتر بنفسك ولكن لا أحد يتحدث إليّ بهذه الطريقة
    Herifin ne dediği umrumda değil, ben yokum. Şimdi paranın benim olan hissesini ver. Open Subtitles لا آبه لما قاله الرجل، لن أشارك، والآن أعطوني نصيبي من المال
    O zaman söyle. İçten demediğin umrumda değil, sadece kelime önemli. Open Subtitles إذن إفعلهـا ، لا آبه إن كنت لا تعنيهـا فالكلمـات هـي المهمة
    Başlık isteyip istemediği, _BAR_... sikimde değil! Open Subtitles أنا لا آبه إذا يريد عناوين لعينة بارزة للصحف.
    Bak, gerçekten, siz beylerin ne düşündükleri umurumda bile değil... ta ki, biz dinlemek zorunda kalmadığımız sürece. Open Subtitles أنظر، أنا لا آبه حقاً بما يعتقده السادة أمثالكم. مادمنا لن نضطر لسماعه.
    Bana ne! Ben emekli oldum. Daha fazla ölü Yahudi istemiyorum. Open Subtitles لا آبه, أنا متقاعد وقد أكتفيتُ من اليهود الأموات
    sikimde bile değil, Eddie. Ortada gerçek yok, hakikat var. Open Subtitles أنا لا آبه لذلك يا إيدي ليس هناك حقيقة، هناك واقع فقط
    -İçeri giriyorum. Kim olduğun umrumda değil. Biz içeri girene kadar altı dakikan var. Open Subtitles أنا لا آبه من أنت ولديك 6 دقائق لعميلة الإختراق
    - Herkesi kurtarmak istiyor ama... - Kiminle yatıp kalktığı umrumda değil. Open Subtitles يريد إنقاذ الجميع لكن لا آبه إن كان فاشلاً
    O yatalak herifin kalbi alması umrumda değil. Open Subtitles أنا لا آبه لو أن هذا المعتوه حصل على القلب أو لا
    Herneyse. umrumda değil. Sadece şu şeyden kurtulmak istiyorum. Open Subtitles مهما كان، أنا لا آبه لذلك كلّ ما أريده هو إخراج هذا الشئ منّي
    Esinlenememen umrumda değil. Esinlenmek amatörler içindir. Open Subtitles لا آبه إن كنتِ في حالة إلهام، الإلهام للهواة
    Çünkü içeriği umrumda değil, bana kaç para ettiği lazım. Open Subtitles هذا لأنّي لا آبه للمعلومات، إنّما آبه لقيمتها
    İstediğinizi yapın. Öldürün beni. sikimde değil. Open Subtitles افعل ما يحلو لك، اُقتلني فإنّي لا آبه البتة
    Polisler veya gazeteciler sikimde değil. Open Subtitles إنّي لا آبه إطلاقًا بالشرطة أو بالصحفيين
    İngiliz bayrağı indikten sonra size ne yapacakları umurumda bile değil. Open Subtitles أتكلّم بصفة شخصيّة، عندما نقوم بعمليّة التبادل لا آبه ماذا يفعلون بكما
    Bu gece nereye gideceğin umurumda bile değil ama burada kalamazsın. Evde yalnız olmam lazım. Open Subtitles لا آبه إلى أين تذهب الليلة، لكن لا يمكنك البقاء هنا، يلزمني الاختلاء بالمنزل.
    Bana ne söyleyeceğin Hiç umurumda değil. Open Subtitles -أتفهمين؟ أيّاً كان ما تريدين قوله لى ، لا آبه.
    Burada, gizli mağaranızda ne bok yediğiniz sikimde bile değil. Open Subtitles ‏لا آبه لما تفعلونه‏ ‏هنا في كهفكم السري. ‏
    Ama şunu demek istiyorum. Saatin bir önemi yok. Open Subtitles لكن وجهة نظري هي أني لا آبه للوقت أيًّا كان.
    Ne olduğu önemli değil, sennin güçlerinle hazırladığın bir jutsu olsun yeter. Open Subtitles لا آبه أيّ تقنية تستعمل، لكن جهّز واحدةً مبنية على قوة الناسك
    umursamıyorum bile. Beni ilgilendirmez. Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير
    Yalvar hadi, ama bir dakika Hiç umurumda değil. Open Subtitles أحبو مرّة أخرى ، مهلاً ، كلاّ. أنا لا آبه.
    Ne düsündügü umurumda degil. Open Subtitles لا آبه بما تفكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus