"لا تعي" - Traduction Arabe en Turc

    • farkında değil
        
    • Anlamıyorsun
        
    • farkında değilsin
        
    Varlığının insanlara nasıl etki edeceği ve, onları nasıl değiştireceğinin farkında değil. Open Subtitles إنها لا تعي كم يؤثر حضورها على الناس، كيف بإمكانه أن يغيرهم
    Ama benim her zaman birkaç hamle ilerisini gördüğümün farkında değil. Open Subtitles لكنّها لا تعي أنني دائماً ما أفكر بعدة خطوات إلى الأمام
    Duygularının neler yaptırabileceğinin farkında değil. Open Subtitles إنها لا تعي.. عواطفها، وما بوسعها أن تحدثه
    Anlamıyorsun. B planı yaşayan her canlının ölmesi anlamına geliyor. Open Subtitles أنت لا تعي الأمر؛ الخطة البديلة تتضمن قتل كلّ أشكال الحياة على هذه الجزيرة
    Bu kadar zeki bir adam olmana rağmen "doğru bir zaman değil" cümlesini Anlamıyorsun ama. Open Subtitles بالنسبة لرجل ذكيّ، فيبدو أنّك لا تعي مفهوم: الوقت غير مناسب.
    Mineyle mi? Başka şansım yoktu, ne yaptığının farkında değilsin. Open Subtitles ليس لديّ أي خيار، إنّك لا تعي ما تفعله.
    Neye bulaştığının farkında değilsin. Open Subtitles -إنّكَ لا تعي ما تورّط نفسكَ فيه
    Köpek! Dilinin ne söylediğini farkında değil misin? Open Subtitles أيها الكلب انت لا تعي أن ما تقول
    Benim kızım... Ne dediğinin farkında değil. Open Subtitles إنها لا تعي ما تقول
    Çünkü sen Göklerin İradesini Anlamıyorsun. Open Subtitles لأنك لا تعي قدرة السماء فو ن ي كا ت
    Hiçbir şey Anlamıyorsun. Open Subtitles أنت لا تعي شيئا
    Neye bulaştığının farkında değilsin. Open Subtitles -إنّكَ لا تعي ما تورّط نفسكَ فيه
    Ne söylediğinin farkında değilsin. Open Subtitles أنتَ لا تعي ماتقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus