"لسؤ الحظ" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yazık ki
        
    ne yazık ki, bu durumun özel istisnaları var gibi görünüyor. TED لسؤ الحظ, يبدو ان هناك إستثناءآت ذات خصوصية معينة.
    ne yazık ki benim derdim bana yeter. Open Subtitles لسؤ الحظ, لدى أشياء لأعتنى بها لذا أتمنى لك المزيد من الحظ.
    ne yazık ki, dün gece benim de onu ne kadar çok istediğimi farketmemi sağladınız. Open Subtitles لسؤ الحظ الليلة الماضية جعلتوني أدرك مدى إرادتي له أنا أيضاً
    Ama ne yazık ki bir şeyi çaldıktan sonra yuvama getirdiğimde ona bir daha dokunamıyorum. Open Subtitles لسؤ الحظ كلما احصل على شيئ واحضره الى وكري انا لا اقدر ابداً ان المسه مرة اخرى
    Ama ne yazık ki biz buralarda olamayacağız.., ...çünkü uçuşumuz ayarlandı. Open Subtitles ترسم صوره , لكن لسؤ الحظ لايمكننا التجول هنا
    ne yazık ki, bu 7 yolumdan biri değil. Open Subtitles لسؤ الحظ إنها ليست من ال7 طرق الخاصة بى
    Keşke size inanabilsem. ne yazık ki, inanmıyorum. Open Subtitles اتمنى ان اصدقك ولكن لسؤ الحظ لا اصدقك
    ne yazık ki, bazen çocuklar disiplin edilmelidir. Open Subtitles لسؤ الحظ, أحيانا أطفال يجب أن يعاقبوا
    Ama ne yazık ki senin spermlerinde hiç hareket yoktu. Open Subtitles لكن لسؤ الحظ لم يوجد تحرك كافي في نطفتك
    Ve ne yazık ki pokeri çok severdi. Open Subtitles لكنه و لسؤ الحظ كان يحب لعب القمار
    ne yazık ki, çoğu zaman bunu yapmıyoruz. TED لسؤ الحظ , معظم الوقت نحن لانفعل ذلك .
    Onları aldılar, ne yazık ki, ve ben de onları... Open Subtitles لسؤ الحظ سرقوها وأنا حقاً أودّ...
    ne yazık ki senin yolculuğun burada sona ermiyor. Open Subtitles لسؤ الحظ رحلتك لن تنتهى هنا
    - ne yazık ki evet Harry. Open Subtitles "لسؤ الحظ يا "هاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus