"لقد أنقذتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bizi kurtardın
        
    • Bizi kurtardı
        
    • Hayatımızı kurtardın
        
    • Kurtardın bizi
        
    • kurtardınız
        
    Hadi ama! Bizi kurtardın. Seni bırakacak halimiz yoktu. Open Subtitles هيا لقد أنقذتنا لا يمكننا تركك دون مساعدة
    Bizi kurtardın Joey. Open Subtitles لقد أنقذتنا يا جوي
    - Oradan kurtulduk. Kız Bizi kurtardı. Open Subtitles ‫لولاها لما خرجنا ‫لقد أنقذتنا
    - Bizi kurtardı. Open Subtitles لقد أنقذتنا أنقذتنا!
    Oğlum, Hayatımızı kurtardın! Open Subtitles لقد أنقذتنا يا بنيّ!
    - Gerçekten Kurtardın bizi. Open Subtitles لقد أنقذتنا فعلاً
    Sürümüzü, Aku'nun asalaklarının hiddetinden kurtardınız. Open Subtitles لقد أنقذتنا من هجوم نحل آكو
    - Bu Dr. Lareu. - Bizi kurtardın. Open Subtitles " و هذه دكتورة " لورو - لقد أنقذتنا -
    - Bu Dr. Lareu. - Bizi kurtardın. Open Subtitles " و هذه دكتورة " لورو - لقد أنقذتنا -
    Bugün Bizi kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتنا اليوم
    Maggie, Bizi kurtardın! Open Subtitles ! لقد أنقذتنا ياماقي
    Bizi kurtardın! Open Subtitles لقد أنقذتنا ! لقد أنقذتنا
    Kılıçla iyi iş çıkardın Neil. Bizi kurtardın. Open Subtitles (عمل رائع بالسيف يا (نييل لقد أنقذتنا
    - Evet, Bizi kurtardı. Open Subtitles - أجل ، لقد أنقذتنا -
    Bizi kurtardı. Open Subtitles لقد أنقذتنا
    - Evet. Tracy Bizi kurtardı. Open Subtitles -أجل، لقد أنقذتنا (تراسي ).
    Bizi kurtardı. Open Subtitles لقد أنقذتنا.
    - Hayatımızı kurtardın, Nagato! Open Subtitles ...لقد أنقذتنا يا ناغاتو
    Hayatımızı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتنا
    Hayatımızı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتنا
    Başardın, Chris. Kurtardın bizi. Open Subtitles لقد فعلتها يا (كريس) لقد أنقذتنا
    Kurtardın bizi, Herkül. Open Subtitles (لقد أنقذتنا, (هرقل
    Bizi gerçekten kurtardınız. Open Subtitles لقد أنقذتنا فعلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus