| Adamlarından biri tarafından ihanete uğradı, şimdi de beladan kurtulması için ona yardım etmemizi istiyor. | Open Subtitles | لقد تمت خيانته من أحد المقربين منه والآن يريد مساعدتنا للقضاء على هذه الفوضى |
| Öğlen Belasco'nun oğlu tarafından yine ziyaret edildim. | Open Subtitles | لقد تمت زيارتى من قبل أبن بيلاسكو مره أخرى هذا المساء |
| Ayaklanmadan sonra hepsi yok edildi, otuz sene önce. | Open Subtitles | لقد تمت ابادتهم جميعاً في أحداث الشغب قبل 30 سنه |
| - Evet, iyi ki. Çarşamba akşamı yemeğine davet edildik. | Open Subtitles | أنصتي , لقد تمت دعوتنا للعشاء لهذا الأربعاء |
| Saldırıya uğradım. Anne, direkt söyleyeceğim. | Open Subtitles | لقد تمت سرقتي امي اريد ان اكون واضحا |
| Az önce silahlı biri tarafından soyuldum. | Open Subtitles | لقد تمت سرقتي من قِبل رجل معه مسدس |
| İkinci gün bir kutup ayısının saldırısına uğradık. | TED | لقد تمت مهاجمتنا بواسطة الدب القطبي في اليوم الثاني. |
| Siz devlet tarafından yurtsever işinizi yapmanız için teşvik edildiniz. | Open Subtitles | لقد تمت استعارتكِ من قبل حكومتك لتؤدي واجبك الوطني |
| Kampımız altı-yedi hafta önce istilaya uğradı. | Open Subtitles | لقد تمت مهاجمة مخيمنا منذ ست إلى سبعة أسابيع |
| Mumbai'de saldırıya uğradı. Durumu ciddi. | Open Subtitles | لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة |
| Muhtemelen işten çıktığında ani bir saldırıya uğradı. | Open Subtitles | لقد تمت مهاجمته غفلة عندما غادر العمل |
| Rosings Küşkü'nde iki defa akşam yemeğine davet edildim. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتى للعشاء مرتين فى روزينج بارك |
| Buraya izinsiz giriş yapamazsınız. Bakın, sizi çok iyi anlıyorum, ama ben buraya davet edildim. | Open Subtitles | لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا |
| Buraya izinsiz giriş yapamazsınız. Bakın, sizi çok iyi anlıyorum, ama ben buraya davet edildim. | Open Subtitles | لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا |
| Alberto Garza'nın hakkında açtığı dava sonucu 3 yıl önce mahkum edildi. | Open Subtitles | لقد تمت محاكمته من قبل البيرتو غارزا قبل 3 سنوات وحكم عليه بالسجن. |
| 500 dolarlık bahisiniz kabul edildi. | Open Subtitles | لقد تمت الموافقه على رهانك بمبلغ 500 دولار |
| Bana o kadar çok evlenme teklifi edildi ki edileceğini bir mil öteden anlarım. | Open Subtitles | حسنا سأخبرك لقد تمت خطبتي من قيل كثيرا لدرجة انني اصبحت اشعر بقرب الخطبه من مسافة ميل |
| Benim müdavimlerden birinin evinde mekan sonrası eğlenceye davet edildik. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتنا لحفلة بعد ساعات العمل في شقة أحد زبائني المعتادين |
| FB: Evet, yaklaşık bir yıl sonra, Jen ile Two Boots pizzacısının bodrumuna şiir okumaya davet edildik. | TED | حسناً، بعد ذلك بسنة تقريباً، لقد تمت دعوتنا أنا و"جين" لنلقي قصائد في مطعم "تو بوتس" للبيتزا. |
| Fidye için değil, ama saldırıya uğradım. | Open Subtitles | ليس من أجل فدية ، لقد تمت مهاجمتي |
| George'un askerlerinden birinin saldırısına uğradım ve neredeyse tecavüze de uğruyordum. | Open Subtitles | لقد تمت مُهاجمتي و تقريباً كنتُ على وشك الإغتصاب مِن قِبل أحد جنود "الملك جورج الثاني" |
| Az önce Beyaz Saray'a davet edildim. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي للتو إلى البيت الأبيض. |
| Az önce su balonuyla vuruldun. | Open Subtitles | لقد تمت إصابتك بالماء كالنينجا |
| Eğer gerçekten bilmek istiyorsanız arabam ve ben, bir rakun çetesi tarafından saldırıya uğradık. | Open Subtitles | إن أردت حقا أن تعرفي لقد تمت سرقة سيارتي من قبل راكون و ظربان |
| Galaksideki en yetenekli ödül avcıları olduğunuz için buraya davet edildiniz. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتكم هنا لانكم افضل صائدي جوائز فى المجرة |