"لقد تمت" - Traduction Arabe en Turc

    • uğradı
        
    • edildim
        
    • edildi
        
    • edildik
        
    • uğradım
        
    • Az önce
        
    • uğradık
        
    • edildiniz
        
    Adamlarından biri tarafından ihanete uğradı, şimdi de beladan kurtulması için ona yardım etmemizi istiyor. Open Subtitles لقد تمت خيانته من أحد المقربين منه والآن يريد مساعدتنا للقضاء على هذه الفوضى
    Öğlen Belasco'nun oğlu tarafından yine ziyaret edildim. Open Subtitles لقد تمت زيارتى من قبل أبن بيلاسكو مره أخرى هذا المساء
    Ayaklanmadan sonra hepsi yok edildi, otuz sene önce. Open Subtitles لقد تمت ابادتهم جميعاً في أحداث الشغب قبل 30 سنه
    - Evet, iyi ki. Çarşamba akşamı yemeğine davet edildik. Open Subtitles أنصتي , لقد تمت دعوتنا للعشاء لهذا الأربعاء
    Saldırıya uğradım. Anne, direkt söyleyeceğim. Open Subtitles لقد تمت سرقتي امي اريد ان اكون واضحا
    Az önce silahlı biri tarafından soyuldum. Open Subtitles لقد تمت سرقتي من قِبل رجل معه مسدس
    İkinci gün bir kutup ayısının saldırısına uğradık. TED لقد تمت مهاجمتنا بواسطة الدب القطبي في اليوم الثاني.
    Siz devlet tarafından yurtsever işinizi yapmanız için teşvik edildiniz. Open Subtitles لقد تمت استعارتكِ من قبل حكومتك لتؤدي واجبك الوطني
    Kampımız altı-yedi hafta önce istilaya uğradı. Open Subtitles لقد تمت مهاجمة مخيمنا منذ ست إلى سبعة أسابيع
    Mumbai'de saldırıya uğradı. Durumu ciddi. Open Subtitles لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة
    Muhtemelen işten çıktığında ani bir saldırıya uğradı. Open Subtitles لقد تمت مهاجمته غفلة عندما غادر العمل
    Rosings Küşkü'nde iki defa akşam yemeğine davet edildim. Open Subtitles لقد تمت دعوتى للعشاء مرتين فى روزينج بارك
    Buraya izinsiz giriş yapamazsınız. Bakın, sizi çok iyi anlıyorum, ama ben buraya davet edildim. Open Subtitles لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا
    Buraya izinsiz giriş yapamazsınız. Bakın, sizi çok iyi anlıyorum, ama ben buraya davet edildim. Open Subtitles لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا
    Alberto Garza'nın hakkında açtığı dava sonucu 3 yıl önce mahkum edildi. Open Subtitles لقد تمت محاكمته من قبل البيرتو غارزا قبل 3 سنوات وحكم عليه بالسجن.
    500 dolarlık bahisiniz kabul edildi. Open Subtitles لقد تمت الموافقه على رهانك بمبلغ 500 دولار
    Bana o kadar çok evlenme teklifi edildi ki edileceğini bir mil öteden anlarım. Open Subtitles حسنا سأخبرك لقد تمت خطبتي من قيل كثيرا لدرجة انني اصبحت اشعر بقرب الخطبه من مسافة ميل
    Benim müdavimlerden birinin evinde mekan sonrası eğlenceye davet edildik. Open Subtitles لقد تمت دعوتنا لحفلة بعد ساعات العمل في شقة أحد زبائني المعتادين
    FB: Evet, yaklaşık bir yıl sonra, Jen ile Two Boots pizzacısının bodrumuna şiir okumaya davet edildik. TED حسناً، بعد ذلك بسنة تقريباً، لقد تمت دعوتنا أنا و"جين" لنلقي قصائد في مطعم "تو بوتس" للبيتزا.
    Fidye için değil, ama saldırıya uğradım. Open Subtitles ليس من أجل فدية ، لقد تمت مهاجمتي
    George'un askerlerinden birinin saldırısına uğradım ve neredeyse tecavüze de uğruyordum. Open Subtitles لقد تمت مُهاجمتي و تقريباً كنتُ على وشك الإغتصاب مِن قِبل أحد جنود "الملك جورج الثاني"
    Az önce Beyaz Saray'a davet edildim. Open Subtitles لقد تمت دعوتي للتو إلى البيت الأبيض.
    Az önce su balonuyla vuruldun. Open Subtitles لقد تمت إصابتك بالماء كالنينجا
    Eğer gerçekten bilmek istiyorsanız arabam ve ben, bir rakun çetesi tarafından saldırıya uğradık. Open Subtitles إن أردت حقا أن تعرفي لقد تمت سرقة سيارتي من قبل راكون و ظربان
    Galaksideki en yetenekli ödül avcıları olduğunuz için buraya davet edildiniz. Open Subtitles لقد تمت دعوتكم هنا لانكم افضل صائدي جوائز فى المجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus