"لم تنته بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • daha bitmedi
        
    • henüz bitmedi
        
    Ama bu iş daha bitmedi. Open Subtitles قلعة فرانك في السجن. ولكن هذا الشيء لم تنته بعد.
    Pekala bu... bu... Bu daha bitmedi. Open Subtitles أوه، حسنا، هذا... هذا هو لم تنته بعد. مرحبا؟
    Savaşım daha bitmedi. Cachtice'ye dönmeliyim. Open Subtitles إن حربى لم تنته بعد "يجب أن أعود إلى "جاتيزيا
    Bu nesnenin büyüleyici hikayeleri henüz bitmedi. TED وهو موضوع بقصص رائعة وقصص لم تنته بعد بأي حال من الأحوال.
    İyileşme yolculuğu henüz bitmedi.. Open Subtitles والرحلة إلى الشفاء لم تنته بعد.
    Evet, ancak gece daha bitmedi. Open Subtitles نعم , حسناً , الليلة لم تنته بعد
    Ama buraya yazıyorum bu yarıda kalan ergen yiyişmesi daha bitmedi. Open Subtitles ... لكن علمي على كلامي إن هذه الجلسة المحبطة من تبادل القبلات كالمراهقين لم تنته بعد
    Pijama partisi daha bitmedi. Open Subtitles لا، بربك حفلة المبيت لم تنته بعد
    Kimseyi mahkum etmedim. Duruşma daha bitmedi. Open Subtitles لم أدن أحداً المحاكمة لم تنته بعد
    Uçak çok küçük ve daha bitmedi. Open Subtitles الطائرة صغيرة جدا. ومن لم تنته بعد.
    Üzgünüm aşkım ama oyun daha bitmedi. Open Subtitles آسف يا حبي، لكن هذه اللعبة لم تنته بعد
    Şey, daha... daha bitmedi. Open Subtitles إنها لم تنته بعد
    Ama işi daha bitmedi. Open Subtitles لكنها لم تنته بعد.
    daha bitmedi. Open Subtitles اللعبة لم تنته بعد
    daha bitmedi. Open Subtitles ومن لم تنته بعد.
    Aptal Çocuk,yarış henüz bitmedi. Open Subtitles صبي سخيفة , وسباق لم تنته بعد.
    Acele etme. henüz bitmedi. Open Subtitles لا تستعجل الأمور، فالمواجهة لم تنته بعد
    - Tabii ki henüz bitmedi. Open Subtitles بالطبع ، إنها لم تنته بعد
    - Pekala maç henüz bitmedi. Open Subtitles -حسنا" ، الآن ، هذه اللعبة لم تنته بعد
    Ama hikâye henüz bitmedi. Open Subtitles لكن القصة لم تنته بعد
    henüz bitmedi. Open Subtitles الحرب لم تنته بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus