"لو حصلت" - Traduction Arabe en Turc

    • alırsam
        
    • sahip olursam
        
    • olsaydı
        
    • olsa bile
        
    Yani evet ama belki bir teşvik alırsam bu hafta... Open Subtitles نعم ، حسناً ربما لو حصلت على حافز هذا الأسبوع
    Eğer o parayı alırsam kimsenin beni bulamayacağı bir yere gideceğim. Open Subtitles لو حصلت على نصف المال فسأرحل بعيدا إلى مكان لا يمكن لأحد أن يعثر عليّ
    Adresini alırsam gerçekten kendimi daha rahat hissederim. Open Subtitles سأشعر بتحسن كبير لو حصلت على معلوماتك براين ..
    Şans muskası her şeyi halleder mi ona sahip olursam? Open Subtitles تعويذة جالبة للحظ ربما سيكون كل شئ جيد بالنسبة لي لو حصلت عليها
    Şans muskası her şeyi halleder mi ona sahip olursam? Open Subtitles تعويذة جالبة للحظ ربما سيكون كل شئ جيد بالنسبة لي لو حصلت عليها
    Öyle bir miras kalacak olsaydı, sizden çok ben şaşrırıdım. Open Subtitles لو حصلت على الميراث ، سيكون ذلك مفاجأة لي أكثر مما هي لكم
    Bu orkidelerden futbol sahasını dolduracak kadar olsa bile insan deneyleri için yetmez. Open Subtitles حتى لو حصلت على ملعب مليء بالاوركيد فلن تتمكني من تجربتها على البشر
    Pekala, eğer desteği alırsam, düşünecek misin? Open Subtitles , حسناً , لو حصلت على الدعم هل ستفكر بالأمر؟
    Tabii işi alırsam. Sevdim bu işi çok anlarsın işte. Çok heyecan verici. Open Subtitles لو حصلت على عمل يسرني المكان هناك لماذا ؟
    Üç yıl önce babam derslerimde 100 alırsam kötü adam olmayı bırakacağına ve bizimle yaşamak için döneceğine söz vermişti. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات وعدني أبي لو حصلت على الدرجة الكاملة سوف يترك الأعمال السيئة
    Eğer bu terfiyi alırsam sahada fazla olmayacağım bu iyi bir şey olabilir. Open Subtitles لو حصلت على هذه الترقية لن أكون بالميدان كثيرا لكن ، هذا سيكون شئ جيد تعرف
    Bu işi alırsam kesinlikle burada bir şeyleri değiştireceğim. Open Subtitles حسنٌ، لو حصلت على تلك الوظيفة سيكون هناك بعض التغييرات هنا.
    Bu terfiyi alırsam, balayına gidebiliriz. Open Subtitles لو حصلت على هذه الترقية, أين سنذهب في شهر العسل؟
    Bende extradan para olsaydı ne yapardım biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمون ماذا سأفعل لو حصلت على بعض المال الإضافي؟
    "Benim olsaydı mutlu olurdum." oradan bunu duyamıyor musun? Open Subtitles لو حصلت عليه سأكون سعيداً الا تستطيع ان تسمع هذا هناك ؟
    Yardım etme yetkim olsa bile, sadece dört bilgisayar operatörü ve ben varım. Open Subtitles حتى لو حصلت على الإذن للمساعدة فسوف يقتصر الأمر عليّ وأربعة عمّال مكتبيين.
    Boğazına kılıç dayanmamış olsa bile yine de böyle düşünür müydün? Open Subtitles لو حصلت على سكيناً في حنجرتك هل سيكون شعورك هو نفسه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus