"ما كان ليفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey yapmaz
        
    • bir şey yapmazdı
        
    O şeye hiç güvenmemiştim zaten. Rom asla böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles كنت أعرف أنّه لا تجدر الثقة بهذا الشيء، فالرمّ ما كان ليفعل ذلك أبداً
    O böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles ما كان ليفعل ذلك
    - Böyle bir şey yapmaz. - Yaptı. Open Subtitles ما كان ليفعل ذلك - بلى ، لقد فعل -
    Masum olsa böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles ما كان ليفعل ذلك لو كان بريئا
    Onu bunu yapmaya zorladın. O asla böyle bir şey yapmazdı. Open Subtitles لقد أمرتَه بفعل ذلك بها، ما كان ليفعل بها شيئاً كهذا.
    Böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles ما كان ليفعل ذلك.
    Hayır, o öyle bir şey yapmaz. Open Subtitles ما كان ليفعل هذا
    Ty böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles ما كان ليفعل " تي " شيئاً كذلك
    Gabriel öyle biri değil, bize böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles تلك ليست شيمة (غابريال)، ما كان ليفعل ذلك بنا.
    Gabriel öyle biri değil, bize böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles تلك ليست شيمة (غابريال)، ما كان ليفعل ذلك بنا.
    Öyle bir şey yapmaz... Open Subtitles ما كان ليفعل اى شئ لكى...
    Hayır! Babam öyle bir şey yapmaz! Open Subtitles -لا، ما كان ليفعل ذلك
    - Hayır, o böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles {\pos(190,230)}لا، ما كان ليفعل هذا
    - Jered asla böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles -جيرد) ما كان ليفعل هذا).
    Böyle bir şey yapmaz. Değil mi, Ted? Open Subtitles ما كان ليفعل ذلك، صح (تيد)؟
    Vlad asla böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles -فلاد) ما كان ليفعل ذلك) .
    - Rube böyle bir şey yapmazdı. - Rube aptalın önde gideniydi. Open Subtitles روب ما كان ليفعل ذلك - روب كان غبي احمق -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus