"ما يتوجب" - Traduction Arabe en Turc

    • gerekeni
        
    • ne gerekiyorsa
        
    Hayatta kalmak için her ağacın yapması gerekeni yaparak başarılı oldu. Open Subtitles لقد نجحت بفعل ما يتوجب على كل شجرة فعله حنى تنمو
    Beni izlemeleri gerekmiyor. Ben yapmam gerekeni yapıyorum. Open Subtitles هم ليس من المفروض ان يتجسسون علي فانا اعمل ما يتوجب علي عمله
    Beni izlemeleri gerekmiyor. Ben yapmam gerekeni yapıyorum. Gördün mü? Open Subtitles هم ليس من المفروض ان يتجسسون علي فانا اعمل ما يتوجب علي عمله
    , ne gerekiyorsa herhangi anıları silin. Sen Wyatt alacak olanlar vardır. Open Subtitles نزيل كل الأدلة ، ونمحى كل الذكريات نفعل كل ما يتوجب علينا
    Saçını çeker, gözünü çıkarır, taşaklarını tekmelerim. ne gerekiyorsa yaparım yani. Open Subtitles أسحب الشَعر, أفقأ الأعين, أضرب في المناطق الحساسة, أيّاً كان ما يتوجب عليّ فعله
    eğer bu kızı istiyorsan, yapman gerekeni yapmalısın. Open Subtitles انظر , اذا اردت هذه الفتاة افعل ما يتوجب فعله
    Ben sadece insan olarak yapmam gerekeni yapıyorum. Open Subtitles أنا فقط أفعل ما يتوجب على أي شخص آخر فعله
    Tekneye zamanında yetişemezsem, yapmanız gerekeni yapın. Open Subtitles إن لم أكن على متن القارب بالوقت المحدد فافعل ما يتوجب عليكَ فعله
    Yapmam gerekeni bebeğim, bunu biliyorsun, değilmi ? Open Subtitles ما يتوجب عليّ، يا عزيزتي، تعرفين ذلك، صحيح؟
    Geldiklerinigördüğümüzdeise kendimizi korumak için yapmamız gerekeni yaparız. Open Subtitles .. وعندما نراهم قادمون نفعل ما يتوجب علينا فعله لحماية أنفسنا
    İş o raddeye gelirse gerekeni yapacağım. Open Subtitles لو وصل الأمر لهذا ، سأفعل ما يتوجب عليّ فعله
    Memnuniyetimizi gösteren küçük bir prim. Adamın dibisin, yapman gerekeni yaptın. Open Subtitles إنها علاوة صغيرة لأظهر لكَ كم أنا أقدر أنكَ فعلت ما يتوجب عليكَ أن تفعلهُ
    Her zaman nasılsanız şimdi de öylesiniz. Yapması gerekeni yapan iyi bir adam. Open Subtitles تقف كما أنت دائماً، كرجل جيد يفعل ما يتوجب عليه فعله
    Sizi içeri alacağım ve yapmanız gerekeni yapın ancak Başkan'a saygıyla yaklaşılacak. Open Subtitles سأحضرك،وتفعل ما يتوجب عليك فعله ولكن الرئيس سوف يُعامل بإحترام
    Ders çalışmak imkansız hâle gelmişti. Yapmam gerekeni biliyordum. Open Subtitles و أصبح من الصعب أن تدرس و علمت ما يتوجب فعله
    Ama senin rahatın için ne gerekiyorsa yapılacak. Open Subtitles ولكن ما يتوجب عمله لكى تكونٍ مرتاحه،سينفذ
    ne gerekiyorsa onu yap, ama evde süt bitmiş. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله ولكن يلزمنا الحليب
    ne gerekiyorsa onu yap, ama sonra kendi hayatına geri dön. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله لكن بعد ذلك عش حياتك
    Torunumu almak için ne gerekiyorsa yapacağım. Open Subtitles سأفعل كل ما يتوجب علي فعله من أجل إستعادة حفيدي
    ne gerekiyorsa yap ama onları bu gemiden uzak tut. Open Subtitles أفعلي ما يتوجب عليكِ فعله، لكن أبقيهم بعيداً عن هذه السفينة.
    Bir kez deneyeceğim ve eğer başarısız olursam ne gerekiyorsa onu yaparsınız. Open Subtitles .محاولة واحدة فقط ،وإذا فشلت المحاولة .أفعلوا ما يتوجب عليكم فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus