| Komik, gönüllü falan görmüyorum. En son ne zaman bir uçak uçurdun? | Open Subtitles | من الطريف اننى لا ارى متطوعين منذ متى كنت تقود طائرة ؟ |
| - Bu tuhaf kararını bana ne zaman açıklamayı düşünüyordun? | Open Subtitles | متى كنت تفكرين أن تقولي لي حول هذا القرار الغريب؟ |
| Kendine saklamadın. Benden sakladın ama. Bana ne zaman söylemeyi planlıyordun? | Open Subtitles | لم تبقِ النبأ لنفسك، بل وأخفيته عنّي، متى كنت تنوي إخباري؟ |
| İlk seçmemden bu yana yaklaşık on yıl geçti ve hâlâ merak ediyorum, ne zaman Billy Elliot olacağım? | TED | وبعد ما يقارب عقد على اليوم الذي أجريت فيه أول تجربة أداء، لا زلت أتعجب، متى كنت أريد أن أصبح بيلي إيليوت؟ |
| Bir tabanca olduğunu biliyorum ama ne zaman bir tane aldın? | Open Subtitles | اعرف انه مسدس ولكن منذ متى كنت تملكين مسدس ؟ |
| Bu şeyi en son ne zaman körükledin. | Open Subtitles | متى كنت آخر مرّة تصبح كلّ فوق على هذا الشيء؟ |
| Tam olarak ne zaman geleceğini söylemeni dilerdim. | Open Subtitles | تمنّيت أن تخبرنا بالظبط متى كنت ستأتى. حتى أكون طهوت. |
| Gerçeği söylemek gerekirse, emin değilim. Ama ne zaman oldum ki. | Open Subtitles | في الحقيقة , لست متأكداً لكن متى كنت متأكداً من أي شيء؟ |
| Pekâlâ bana bundan ne zaman bahsedecektiniz? | Open Subtitles | حسناً , متى كنت تريد إخباري بهذا؟ نحن لانعلم ماكان ذلك |
| Kralın sen olman gerektiğini ne zaman söylemeyi planlıyorsun? | Open Subtitles | متى كنت تنوي أن تخبره أنّك كنت من المُفترض أن تكون الملك؟ |
| Size hizmet etmekten ne zaman keyifsiz oldum? | Open Subtitles | فخامتك ، متى كنت بحال سيئة تمنعني من خدمتك؟ |
| Binaların olduğunu bana ne zaman söylemeyi planlıyordun? | Open Subtitles | متى كنت تخططي لأخباري انك تمتلكين عمارات؟ |
| Peki bunu eve sebze alan adama ne zaman söylemeyi düşünüyordun? | Open Subtitles | متى كنت تنوي أن تقول للشخص الذي يشتري البقالة ؟ |
| Bana benim ve çocuklar için orada bulunmayacağını ne zaman söyleyecektin? | Open Subtitles | متى كنت ستخبرني بأننا لن نكون هناك أنا والأطفال؟ |
| Kardeşinin botu geri getirmediğini bana ne zaman söyleyecektin? | Open Subtitles | متى كنت تنوي إخباري بأن أخاك لم يعد القارب؟ |
| Bu arada suratına ne olduğunu ne zaman söyleyeceksin bana? | Open Subtitles | على أى حال، متى كنت ستخبرنى ما الذى حدث لوجهك بحق الجحيم؟ |
| Otelde başka bir CIA ajanı olduğunu bana ne zaman söyleyecektin? | Open Subtitles | متى كنت ستخبرنى بأن هناك عميل سى اى اية اخر فى الفندق؟ |
| ne zaman önemli kararlar alırken yanımızda oldun ki? | Open Subtitles | متى كنت معي عندما كنت في أي وقت مضى لإتخاذ أي قرار مهم؟ |
| Ne zamandır Bay Koufax'a yemek servisi yapıyorsunuz? | Open Subtitles | منذ متى كنت تقوم بتسلّيم الطّعام إلى السّيّد كوفاكس ؟ |
| Bu ders zorunlu bile olmamalı. Neredeyse ömrümün yarısında konuşuyorum. Bunu ne kadar daha bizden saklamayı düşündün? | Open Subtitles | لا يجب أن تكون مادة أساسية أنا أتحدثها نصف عمري إلى متى كنت تنوي إخفاءه عنا؟ |
| Ne kadardır bu tipler ve C-3PO için... kaşarlı tost ve sandviç yaptığımı bir bilsen... | Open Subtitles | إن كنت تعرفين منذ متى كنت في منتصف هذا المكان المجهول، أقلب الجبن المشوي لهؤلاء الرفاق وازيلالقشورلـ "سي -3بيأو"،أنه.. |