Bir noktada, cinayetlerime devam edebilmem için yarattığımız sahte hayatım gerçek oldu. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما، صارت الحياة الزائفة التي اختلقناها ستارًا لي لأقتل حقيقةً |
Bir noktada öyle bir ısınır ki kabarcıklar çıkar. | Open Subtitles | و في مرحلةٍ ما يصلُ إلى أسخَن نُقطَة حارِقاً. |
Ağrı ve ağrı kesiciler... beyin kimyasını değiştirerek etki gösterir, bazen bir noktada ağrı reseptörleri ağrı kesicileri, ağrı olarak algılarlar. | Open Subtitles | الألم والعقاقير التي تعالج الألم يعملان بتغيير كيمياء الدماغ وأحياناً نصل إلى مرحلةٍ تقرأ فيها مستقبلات الألم |
Ama bir noktada şu anda demiyorum ama, gelecekte bir zamanda Bir kız bulmamız gerekecek, değil mi? | Open Subtitles | لكن، في مرحلةٍ ما انا لا أقول الآن، لكن، في المستقبل، يجب أن نختار رفيقة لنا؟ |
İtiraf etmeliyim, bir noktadan sonra seni kıskandım. | Open Subtitles | علي الإعتراف أنه في مرحلةٍ ما شعرت بالحسد منك |
Ve bir noktada bu varsayım onun kıçında patlayacak ve bu ne kadar geç olursa o kadar da büyük olur. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما، هذا الإفتراض سيضره كثيراً وبمرور الوقت سيزيد الضرر |
Biliyorsun, bir noktada, kendisi halletmesi gerekecek. | Open Subtitles | كما تعرفين، في مرحلةٍ ما عليه أن يحل أموره بنفسه. |
Bizim meslekte hayatta kalmak istiyorsan, bir noktada bunu yaparsın. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما في نطاق عملنا إن رغبت بالعيش, هذا ما يتحتم عليك فعله |
Sadece bir sahtekar olsaydı, bir noktada parayı alıp kaçardı. | Open Subtitles | لو كان مُجرّد نصّاباً, لكان فى مرحلةٍ ما قد أخذ الأموال وهرب, ولكنه لم يفعلها أبداً. |
Bir noktada kim olduğuna kendin karar vermek durumundasın. | Open Subtitles | في مرحلةٍ من المراحل عليك أن تقرر بنفسك من تريدُ أن تصبح عليه |
Yani bu potansiyel olarak kesinlikle yıkıcı bir teknoloji ve bence hayallerini gerçekleştirmen için sana yol açıyor, bir noktada insanlık Mars'a taşınacak. | TED | إذاً هذه بالتأكيد تقنية هائلة، على ما أعتقد أنها ستمهد الطريق لحلمك، عند مرحلةٍ ما.. لأخذ البشرية إلى المريخ بأعدادٍ كبيرة. |
Bir noktada şey için avlanmanız gerekiyor... | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما، عليكم الصيد لكي.. |
Herkes düğününden önce bir noktada ağlar. | Open Subtitles | الجميع يبكي في مرحلةٍ ما قبل حفل الزفاف |
Kendime saklayacağım bir kayıt mı olacak yoksa bir noktada başkalarının da izleyeceği bir şeye mi dönüşecek bilmiyorum. | Open Subtitles | "لا أعلم ما إذا كان سيكون تسجيلاً خاصاً لنفسي أو شيء يتحول إلى عملٍ لآخرون لكي يروه في مرحلةٍ ما. |
Bir noktada sadakatini sorgulamaya başlayabilirim. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما، سأبدأ بالتشكيك في ولائك |
- Bizim meslekte hayatta kalmak istiyorsan, bir noktada bunu yaparsın. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما في نطاق عملنا إن أردت العيش -هذا ما يتحتم عليك فعله |
Çünkü nasıl bir Goomba bulursak bulalım bulduğumuz kişi bir noktada arkadaşımız Mike'la karşı karşıya gelecek. | Open Subtitles | لأن أي جلبة نجلبها إلينا في مرحلةٍ ما ستصل إلى مواجهة وجه لوجه مع صديقنا (مايك). |
Vanessa, bir noktada bunu atlatmaya çalışmalıyız. | Open Subtitles | ({\fnAdobe Arabic}فانيسّا)، يتحتّم علينا أنْ نتخطّى هذا في مرحلةٍ ما! |
Bir noktada, zarardan döneceğiz. | Open Subtitles | -في مرحلةٍ ما... . سنحدُّ من خسائرنا |
Bir noktadan sonra özel olmayacağını fark ettim ve aradan çıkarıp kurtulmak istedim, o zamandan beri de hiç özel olmadı. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما أقتنعتُ إنه لن يكون مميزاً ورغبتُ أن أتجاوزه فحسب ولم يكن مميزاً حينها. |
Bir noktadan sonra hayatını yaşaman gerekiyor. | Open Subtitles | ففي مرحلةٍ ما، عليكَ أن تعيش حياتك فحسب |