"مكان قريب من" - Traduction Arabe en Turc

    • yakın bir yerlerde
        
    • Buralarda
        
    • yakınlarında
        
    • yakındaki bir
        
    • yakınında bile değildin
        
    Evet, L.A.'de kalmalısın. Motelde ya da yakın bir yerlerde. Open Subtitles هذا صحيح ، يجدر بك البقاء هنا في (لوس أنجلوس) في نُزل ، أو مكان قريب من هنا
    Buraya yakın bir yerlerde değil. Open Subtitles مكان قريب من هنا.
    Buralarda olmadığına emin misin? Open Subtitles أأنت متأكّد إنه ليس في مكان قريب من هنا؟
    Bir kurt sürüsü beraber dolaşır. Genellikle yiyecek depolarının yakınlarında bulunurlar. Open Subtitles الذئاب يبقون معا فى مجموعه فى مكان قريب من مكان تزويدهم بالغذاء
    Kayıp çocuk aslında yakındaki bir samanlıkta saklanıyormuş. Open Subtitles وان في حقيقة الامر كان الطفل مختقى في مكان قريب من الحظيرة
    Ben mi? Bence hastanenin yakınında bile değildin. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنك كنت في مكان قريب من ذلك المستشفى
    Buraya yakın bir yerlerde değil. Open Subtitles مكان قريب من هنا.
    Artık Buralarda biri olmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles ليس لدي أي اهتمام في التواجد بأي مكان قريب من هنا
    - Bucum'ı Buralarda gördün mü? Open Subtitles انت رايت بيكوم في اي مكان قريب من هنا؟
    Buralarda doğup doğmadığını biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين أنه ولد في مكان قريب من هنا؟
    Aslında, bu galaksi yakınlarında da doğmadım. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لم أولد من مكان قريب من هذه المجرة.
    Evin yakınlarında güvenlik görevlisini gördün mü? Open Subtitles هل رأيت حارس الأمن في أي مكان قريب من المنزل؟ جايسون:
    Benim masamın senin yakınlarında olmasını istemiyor sanırım. Open Subtitles أعتقد أنّهم لا يريدون مكتبي بأي مكان قريب من مكتبك
    Kayıp çocuk aslında yakındaki bir samanlıkta saklanıyormuş. Open Subtitles وان في حقيقة الامر كان الطفل مختقى في مكان قريب من الحظيرة
    Ya yakındaki bir yere, dağlarda bir yere attılarsa? Open Subtitles ماذا لو أنهم قاموا برمي الجثث في مكان قريب من هنا , في مكان ما في الجبال ؟
    Vasyl Valdeman ve annesi kaçıp, yakındaki bir köye saklanmayı başarmıştı ama SS, babasını, büyükbabasını ve iki amcasını öldürmüştü. Open Subtitles فاسيلى فالديمان"وأمّه إستطاعا الهروب" وإختبأ في في مكان قريب من القرية ، لكن الـ "إس إس" قتلوا أبّاه وجدّه ، وأثنين من أعمامه
    Ben mi? Bence hastanenin yakınında bile değildin. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنك كنت في مكان قريب من ذلك المستشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus