Sakatlanmadan önce benim de kalbimi çarptıran biri vardı. | Open Subtitles | فى الماضى قبل أن أصبح رجلاً معوقاً كان هناك من ملكت قلبى |
Bu bile beni kaygılandırmaya yetiyor. Çünkü benim güçlerim olsa ne yapardım iyi biliyorum. | Open Subtitles | هذ وحده سيقلقني لأنني أعرف ما كانت سأفعل إن ملكت قدرات |
İkinizle birlikte olmak benim için dünyaya bedel. | Open Subtitles | كلتاكما معي 000 يعني اني ملكت العالم وحسب |
Çünkü benim annem ne zaman ölmesi gerektiğiyle ilgili anlayışlı birisiydi. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا لأن أمي ملكت الأدب لمعرفــة الوقت المناسب لتمــوت. |
Karışmıştı ama benim yapbozlara karşı takıntım var. | Open Subtitles | مخلوطة، لكنّي لطالما ملكت هوسًا للعبة الصور المقطّعة. |
Bu bile beni kaygılandırmaya yetiyor. Çünkü benim güçlerim olsa ne yapardım iyi biliyorum. | Open Subtitles | هذ وحده سيقلقني لأنني أعرف ما كانت سأفعل إن ملكت قدرات |
Oynadığı takım benim. Çok baş ağrıtır ama aynı zamanda da çok zekidir. | Open Subtitles | ملكت الفريق 3 سنوات لكنه لم يبلي جيداً |
Bunu ona, benim kalbimin sahibine ver. | Open Subtitles | قم بإعطاء هذا لمن ملكت قلبى |
Angie'ye kadar. Lyle, benim elimdeki en iyi şeyi aldı. | Open Subtitles | حتى ماتت (آنجي) لايل) قد سلبني أفضل ما ملكت){\pos(190,230)} |
Ama benim bir silahım vardı. Negan'ı öldürmek için kullanacaktım onu. | Open Subtitles | المشكلة أنّي ملكت سلاحًا وكنت سأقتل به (نيغان). |
O benim gönlümde. | Open Subtitles | "هي التي ملكت قلبي " |