"منذ قدوم" - Traduction Arabe en Turc

    • geldiğinden beri
        
    Ama o adam buraya geldiğinden beri, vakti dışarıda harcamaya başladı. Sanki buraya gelmekten korkuyor gibiydi. Open Subtitles لكن منذ قدوم ذلك الرجل، فإنّه يبقى في الخارج كلّ ليلة، كأنّه كان خائفاً من القدوم إلى هُنا.
    Dünya Cumhuriyeti geldiğinden beri hayatım kötüye gidiyor. Open Subtitles لقد أخذت حياتي منحى للأسوأ منذ قدوم جمهورية الأرض
    Bu adam geldiğinden beri yazılımımız şişti, yavaşladı. Open Subtitles لقد أصبح البرنامج مُنتفخ وبطيء منذ قدوم هذا الرجل.
    Yeni yönetim geldiğinden beri başka bir şey daha fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء آخر... مختلف منذ قدوم الإدارة الجديدة؟ ...
    Yeni okul müdürü geldiğinden beri mi bu durum böyle? Open Subtitles بدأ هذا يحدث منذ قدوم المدير الجديد ؟
    - Ne kadar süredir buradasın? - Postacı geldiğinden beri. Open Subtitles منذ متي وانت هنا - منذ قدوم ساعي البريد .
    Rodrigo geldiğinden beri biletler yok satıyor ve hâlâ "fakirleri" oynamayı nasıl beceriyorlar? Open Subtitles - كيف لهم ان يستمروا في البكاء وقول فقراء بينما قمنا ببيع كل عرض منذ قدوم رودريغو الي هنا؟
    Viyana Erkek Korosu kasabaya geldiğinden beri böylesine safını görmemiştim. Open Subtitles لم أتذوق شيئاً بهذا النقاء منذ قدوم جوقة أولاد (فيينا) إلى البلدة
    Sokaklarda yürüyemezdin bile. Görüntü geldiğinden beri artık umudumuz var. Open Subtitles لم تستطع حتى السير في الطريق ولكن منذ قدوم (الوهج)، أصبح لدينا أمل
    Baban geldiğinden beri çok değişik davranıyorsun. Open Subtitles - أنت تتصرف بجنون منذ قدوم والدك
    Dr. Minnick geldiğinden beri aranızın iyi olmadığını biliyorum. Open Subtitles و أنا أعرف أن الأمور بينكما لم تكن (مواتية على نحو أفضل منذ قدوم (د.مينك
    Sky bize geldiğinden beri ağabeyim ona hep yakındı. Open Subtitles (مقربان منذ قدوم (اسكاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus