"من الزاوية" - Traduction Arabe en Turc

    • Köşeye
        
    • Köşeden
        
    • açıdan
        
    • köşesindeyiz
        
    Yakınlara park etmiş, belki de şu Köşeye. Open Subtitles توقف بالقرب من هنا، ربما بالقرب من الزاوية.
    İşte sana tavsiyem, şu Köşeye git, ve bunu çekerek açabilirsin, ve eğer patlamazsa, gidip hesabı kapatabilirsin. Open Subtitles هذا ما انصح به ان تاتي من الزاوية بعدها تسحب وتفتح وان لم تنفجر فتذهب وتتفقد الامر
    Üstünde lamba olan küçük masa, Köşeden taşıdığımız lamba. Open Subtitles المائدة الصغيرة التي عليها المصباح المصباح الذي نقلناه من الزاوية
    Bir saniyeliğine lokantaya girdim ama Köşeden dönüp beni şaşırttı. Open Subtitles وإختبأت في المطعم للحظات عندما ظهر من الزاوية وفاجأني.
    Tuğlalara doğru açıdan bakarsan, onlar bu oyun kağıdı kadar incedir. Open Subtitles حينما تنظر إلى الحائط من الزاوية القائمة ستجد سمكه صغير كهذه الورقة
    Lütfen, dar bir sokağın köşesindeyiz ve bizi arıyorlar. Open Subtitles رجاء، نحن بالقرب من الزاوية في زقاق وهم يبحثون عنا
    Önüne bir iki zorluk çıkarınca Köşeye kıvrılıp parmağını emmeye mi başladın? Open Subtitles , هل إعترض شيء طريقك ؟ هل أتت قطّة من الزاوية وقطعت لسانك ؟
    Köşeye geliyorum. Open Subtitles أنا قادم من الزاوية
    - Köşeye çok yakınmış gibi geldi. - Hayır. Open Subtitles هذا قريب جدا من الزاوية
    Köşeye biraz ses alıcı getirin. Open Subtitles احصل على بعض الصوت من الزاوية
    Hey, Köşeye dikkat edin. Open Subtitles مهلا، إنتبه من الزاوية
    - Evet. Timo'nun arabasını hemen şu Köşeye bıraktım. Open Subtitles صففت سيارة (تيمو) بالقرب من الزاوية
    İki memur 8 saniye içinde Köşeden ortaya çıkacak. Open Subtitles سوف يظهر ضابطين من الزاوية خلال ثمانية ثوان
    Nadia da elinde yılanıyla bir Köşeden izliyor. Niye seks yapmıyorsunuz? Open Subtitles وأنت تعرف فقط ان "ناديه" تشاهد من الزاوية مع ثعبانها الأليف
    Sol üst Köşeden başlayıp soldan sağa okuduğunda bir asal sayı var. Open Subtitles عندما تبدأ القراءة من الزاوية العليا من اليسار وتكمل القراءة من اليسار نحو اليمين، فهو عدد أولى.
    Bakın şuna Köşeden acayip bir ışıltı geliyor takriben üç metre ötede. Open Subtitles .. أنظروا، إنه ضوء مريب، يشع من الزاوية على بعد ثلاثة أمتار تقريباً
    Belki de yanlış açıdan bakıyoruz. Open Subtitles لا بد أننا نظرنا للامر من الزاوية الخاطئة
    Doğru açıdan bakmıyordum. Open Subtitles انا لم أكن أنظر اليها من الزاوية الصحيحة
    Başka bir açıdan bakacak olursan bu dünyada insan zekasının idrak edemeyeceği varlıklar olduğunun da ispatı. Open Subtitles ان نظرت من الزاوية الاخرى فهذا دليل على انه هناك مخلوقات في هذا العالم,ذكاء الانسان لا يستوعبها
    Dar bir sokağın köşesindeyiz. Open Subtitles نحن بالقرب من الزاوية في زقاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus