"من العراق" - Traduction Arabe en Turc

    • Irak'tan
        
    • Irak'taki
        
    • lrak
        
    • Irak'a
        
    • Irak'ta
        
    Burada protez bir uzuv var, aslında Irak'tan dönen bir askerinkiyle tamamen aynı... TED هذا طرف صناعي هنا مثل هذا الذي عند الجندي الذي عاد من العراق
    Emekli ordu albayı Mike Granger. Irak'tan iki hafta önce ayrılmış. Open Subtitles الكولونيل مايك جارنجر موقوف لقد تم تحويله من العراق قبل اسـبوعين
    Irak'tan kol ve bacaklarını kaybetmiş dönen 370 asker var. TED يوجد 370 جندي رجعوا من العراق بأطراف مفقودة
    Irak'tan dönen bir denizci ile tanıştım "sırt ağrısı" şikayetiyle hastaneye gitmiş ve ağrı kesici ilaçlar reçete edilmişti. TED كان لدي جندي بحرية عاد من العراق ودخل المستشفى بسبب "ألم في الظهر" ووصف له الطبيب بعض المواد الأفيونية.
    Medyaya bakıyoruz, haberleri izliyoruz Irak’taki, Afganistan’daki, Sierra Leone’deki, ve çatışma bize anlaşılmaz geliyor. TED ننظر حولنا في وسائل الإعلام، فنرى الأخبار من العراق أفغانستان، سيراليون و الصراع يبدو صعب الفهم
    O güne kadar 11 ayrı savaşta bulunmuştum. Irak'tan Haiti'ye kadar. Open Subtitles لقد قمت بـ 11 تعاقد منفصل من العراق إلى هاييتي
    Irak'tan geri döndün. Ev iznine yollamışlar. Open Subtitles لقد عدت من العراق الى المنزل من أجل العطلة
    Deniz Kuvvetleri, başçavuşun bölüğünün Irak'tan dönüp öç almasından korkuyor. Open Subtitles الفيلق البحري قلق, رفقته عائدين من العراق و يبحثون عن الإنتقام
    Biri büyük bir hata yapmış. - James ölmedi. Irak'tan bana mektup yazıyordu. Open Subtitles يبدو أن هناك خطـأ في موت جيمس لأنه لا زال يرسل لي الرسـائل من العراق
    Amerika'daki ölü bir denizci, Irak'tan evine nasıl mektup gönderir? Open Subtitles كيف يمكن للعريف ميت أن يرسـل الرسـائل من العراق
    Burası askeri hastaneyken, bir adam Irak'tan bu şekilde gelmişti. Open Subtitles عندما كانت هذه مستشفى خاصه بالجيش جاء شخص من العراق بهذه
    Burası askeri hastaneyken bir adam Irak'tan bu şekilde gelmişti. Open Subtitles عندما كانت هذه المستشفى ماتزال عسكرية رجع رجل من العراق بهذه
    Peki, Irak'tan gerçek çıkış stratejimiz nedir, Dick? Open Subtitles ماهي استراتجيتنا الحقيقة للخروج من العراق إذن ، ديك؟
    Irak'tan döndükten sonra yanlış insanlarla takıldım. Open Subtitles العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق
    Irak'tan üç hafta önce dönmüşler. Lejeune'a gelmişler. Open Subtitles لقد عادوا من العراق قبل ثلاثة اسابيع, ثم وصلوا لمعسكر لوجون
    Büyük Irak halkı her kim işgalcileri Irak'tan tahliye etmek için kendini oğlunu ve parasını ortaya çıkarmazsa Tanrı onu izliyor olacak ve cezalandıracaktır. Open Subtitles يا شعب العراق العظيم كل من هو قادر، ولم يقدم نفسه وأبنائه وأمواله لطرد المحتلين من العراق
    Irak'tan dönmüşler. L.A.'de izindelermiş. Open Subtitles عائدون من العراق ويقضون إجازة عسكرية في لوس انجليس
    Ben de kötü oldum çünkü Irak'tan gelecek ve görecek ki sohbet ettiği kişi... Open Subtitles أشعر بالأسى أيضاً لأنه سيعود من العراق وسيكتشف
    Bütün konteyner bununla doluydu, Irak'taki her yerden. Open Subtitles ،هناك حاوية كاملة منها من العراق ومن جميع الأماكن
    lrak"tan yeni geldi, bu akşam ona güzel vakit geçirtelim. Open Subtitles أتى للتو من (العراق) ، سأجعلك تمضي أفضل الأوقات هنا
    Sevgilisinin Irak'a gönderildiğini doğrulamak için Kara Kuvvetleri Suç Araştırma'yı aradım. Open Subtitles لقد اتصلت بالجيش للتأكد من أن صديقها تم نقله من العراق
    Olamaz, benzin yok. Irak'ta benzinsiz kaldık! Open Subtitles نفد البنزين من العراق بالرغم من انه أكثر من اللازم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus