| Kendimize birkaç yüzyıllık hayat kazandırabiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا ضمان المزيد من القرون لأنفسنا في هذه الحياة |
| Kendimize birkaç yüzyıllık hayat kazandırabiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا ضمان المزيد من القرون لأنفسنا في هذه الحياة |
| Görünüşe göre yüzyıllık taşlar doğal Faraday kafesi görevi görüyormuş. | Open Subtitles | يبدو أنه من القرون الحجرية بمثابة قفص (فارادي) الطبيعي |
| Hapishanede ya da Orta Çağ'a ait bir işkence odasında değiller. | Open Subtitles | هم لَيسوا في السجنِ أَو فى غرفة تعذيبِ من القرون الوسطى. |
| Ortaçağ'a ait bir silah, topuz şeklinde ama daha büyüğü. | Open Subtitles | إنه سلاح من القرون الوسطى مثل الصولجان لكنه أكبر |
| Ortaçağ'dan kalma tavsiyelerinize teşekkür ederiz ama gerekeni biz yaparız tamam mı? | Open Subtitles | نحن نقدر نصائحكم من القرون الوسطى لكن سنفعل ما يجب القيام به |
| Görünüşe göre yüzyıllık taşlar doğal Faraday kafesi görevi görüyormuş. | Open Subtitles | يبدو أنه من القرون الحجرية بمثابة قفص (فارادي) الطبيعي |
| Roundview, ortaçağa ait bir kasaba olsaydı o cadıyı suya batırma mekanizmasına bağlardım. | Open Subtitles | إن كانت مدرسة "راوندفيو" قرية من القرون الوسطى، لكنتُ ربطتُ هذه السافلة بجذع شجرة. |
| - Ortaçağa ait bir şey gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو كشيءٍ من القرون الوسطى ما هذا؟ |
| Uzun yıllardır ortalıkta görülmeyen orta çağa ait bir yazıt. | Open Subtitles | كتاب من القرون الوسطى لم يُرى منذ سنين. |
| Ortaçağ'dan kalma bir İncil için istenen yardımı reddedersek başpiskoposluk boynumuza dolanacaktır. | Open Subtitles | لا أريد أن تقوم الأبراشية أن تضيق علينا الخناق لاننا رفضنا المساعدة في إعادة كتاب مقدس من القرون الوسطى |
| Tuscany'de bir tepede Ortaçağ'dan kalma küçük bir kasaba. | Open Subtitles | انها نوعا ما مدينة من القرون الوسطى على تل في توسكاني |
| Orta Çağ'dan kalma Sırpça kitabı olan Anton'dan. | Open Subtitles | "أنطون" الذي يملك الكتاب الصربي من القرون الوسطى |