"من شخصٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • birinden
        
    • kişiden kişiye
        
    Unutma, bu senden biraz bile hoşlanmayan birinden geliyor. Open Subtitles و تذكري.. هذا يأتي من شخصٍ ليست لديه .حتى اية مشاعر إعجاب و لو قليلاً
    Yasta olan birinden 50 dolar isteyemezsin. Open Subtitles لا يمكنك طلب 50 دولاراً من شخصٍ في حالة حداد
    Yani, tam burada duran yaralı birinden damlamış. Open Subtitles مما يشير إلى تساقط عمودي من شخصٍ واقفٍ هنا ينزف , أليس كذلك ؟
    Amatör bir ressam olan Hermann, görsel algının kişiden kişiye nasıl değiştiğinden büyülenmişti. TED باعتباره فناناً هاوياً كان هيرمان مفتوناً باختلاف الإدراك البصري من شخصٍ لآخر.
    Bu nedenle, zararlı etkiler, varsa, kişiden kişiye büyük ölçüde değişir. TED لذلك فالتأثيرات المضرّة، إن وُجدت، تتنوّع إلى حدٍّ كبير من شخصٍ إلى آخر.
    Ben sadece yasal sistemle bir kaç defa yüzleşmiş birinden biraz desteğin olsun istedim. Open Subtitles خلتُ أنه يُجدر أن تحصلي على قليل من الدعم من شخصٍ تعامل مع النظام القضائي عدة مرات
    Tabii ki, yanlış ve açgözlü değerleri olan birinden tavsiye aldı. - Anne! Open Subtitles بالطبع، إنها قد أخذت نصيحة من شخصٍ لديهِ قيّم زائفة و جشعة
    Lemon, o tişörtü giyen birinden eleştiri alacak değilim. Open Subtitles لست مستعداً لتلقي النقد من شخصٍ يرتدي هذا القميص
    Yani görevimiz kadının burnunu soktuğu birinden mi tehdit aldığını bulmak. Open Subtitles لذا نحن هنا لكي نعرف إن . كان التهديد قادما من شخصٍ تكتب عنه
    - Hayır ama birinden kaçtığını biliyorum. Open Subtitles لكنّي أعلمُ أنّكِ تهربين من شخصٍ. من هو؟ خليل؟
    Yardıma ihtiyacım yok. Özellikle senin gibi birinden. Open Subtitles ،لستُ بحاجة إلى مساعدة .وبخاصّةً من شخصٍ مثلك
    Ama bir dahaki sefere birlikten birinden arkanı kollamasını istediğinde senin Rose'un arkasını nasıl kolladığını hatırlayabilir. Open Subtitles لكن في المرّة القادمة عندما تطلب من شخصٍ في هذه الوحدة أن يُساندك، فلربّما يتذكّر كيف ساندتها.
    Yanımda tek başına oturan birinden büyük sözler duyuyorum. Oh. Open Subtitles كلمات ضحمة تصدرُ من شخصٍ يجلس وحيداً بجانبي.
    Ruhunu şeytana satmış birinden de bu beklenirdi zaten. Open Subtitles لم أتوقع شيئاً من شخصٍ باع روحهُ للشيطان
    Sipariş vermeyi bilmeyen birinden niye tavsiye alıyorsam. Open Subtitles انا لا أعلم لما آخذ نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب
    Sipariş vermeyi bilmeyen birinden niye tavsiye alıyorsam. Open Subtitles انا لا أعرف سبب أخذي نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب
    Her ihtimalde, esrarın rolü kişiden kişiye değişir. TED في جميع الاحتمالات، فإنّ دور الماريجوانا يختلف من شخصٍ إلى آخر.
    AIDS'in belirtilerinin ortaya çıkmasının zaman aralığı kişiden kişiye değişir. Open Subtitles تختلف فترة الحضانة لتطوّر أعراض فايروس (الإيدز) من شخصٍ لآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus