"نخزن" - Traduction Arabe en Turc

    • saklıyoruz
        
    • depolamamız
        
    • depolamalıyız
        
    • sakladığımız
        
    Bunlar, ilk yapılabilirlik deneylerinden bazıları. Hareket etmesi için esnek deride potansiyel enerji saklıyoruz. TED هذه بعض التجارب الأولية لإمكانية تنفيذه حيث أننا نخزن طاقة كامنة في جلده المرن لكي يتمكن من الحركة
    Bütün saldırı tüfeklerini orada saklıyoruz. Open Subtitles بضعة طوابق في الأسفل حيث نخزن كل البنادق الهجومية
    Bulduğumuz cesetleri burada saklıyoruz. Open Subtitles إننا نخزن الجثث هنا عندما نجدها.
    Eşyaları nasıl depolamamız gerektiğini bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعرف كيف نخزن بعض الأشياء فإحترق المكان عن بكرة أبيه
    Ayrıca bir yıllık yiyecek ve mühimmatı patlayıcı mahzeninde depolamamız gerektiğini düşünüyorum ama depolamıyoruz. Open Subtitles اعتقد ايضا انه علينا ان نخزن أكل عام كامل و ذخيرة في القبو
    Konserveleme tekniklerine bakıyordum çünkü kışın ikimize yetecek kadar yiyecek depolamalıyız. Open Subtitles كنت أبحث عن طرق لتخزين الطعام .. لأنه يجب أن نخزن طعام بما فيه الكفاية لنا خلال الشتاء و هذا كثير.
    Bu yüzden yapabildiğimiz kadar depolamalıyız. Open Subtitles لذلك نحن نخزن مانقدر عليه
    Buğdaylarımızı sakladığımız yeri öğrenmek isteyen hırsızlar mısınız? Open Subtitles هل أنتم لصوص ترغبون في رؤية أين نخزن حبوبنا ؟
    Bulduğumuz cesetleri burada saklıyoruz. Open Subtitles إننا نخزن الجثث هنا عندما نجدها.
    Akşam yemeği için şarap kutusunu saklıyoruz. Open Subtitles نحن نخزن صندوق الشراب للعشاء
    Pekâlâ, şurası da kurutma bölümü oluyor. Bütün baharatları sakladığımız yer. Open Subtitles حسناً ,هذه منطقة التجفيف هنا نخزن كل التوابل
    Don'un sıradan cumartesi sabahı proje deneylerinden birinde içecekleri sakladığımız torbaları alıp içlerine şeker, tuz gibi malzemeler dolduruyordu. Open Subtitles أحد مشاريع "دون العلمية في صباح السبت كان بأخذ الاكياس التي نخزن فيها المشروبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus