Peki, diyelim ki doğruyu söylüyorsun ve bu bir rüya. | Open Subtitles | حسنا.دعنا نعتبر انك تقول الحقيقة- وان كل هذا مجرد حلم |
Ya da tüm o konuşmalarınıza yatak muhabbeti mi diyelim? | Open Subtitles | أو نعتبر تلك الدردشات ''حديث ما قبل النوم'' |
Ama ayrıca dedim ki... bilim yanıldığında sıra dışı olasılıkları göz önünde bulundurmalıyız. | Open Subtitles | لكنّي أيضا قلت ذلك عندما علم يفشل... نحن يجب أن نعتبر الإمكانيات المتطرّفة. |
Bu olayların birbiriyle bağlantılı olmasını göz önünde bulundurmadan önce elimizde analiz etmemiz gereken birçok bilgi var. | Open Subtitles | مازال لدينا الكثير من البيانات للتحليل قبل أن نتمكن حتى بأن نعتبر ما إذا كان هذا متصلا |
Kendimizi oldukça çağdaş olarak görüyoruz ama bunu kesinlikle beklemiyorduk. | Open Subtitles | نحنُ نعتبر أنفسنا أباء تقدميين لكننا بالتأكيد لم نكن مستعدين لهذا |
Kızımızın az önce yaptığını jimnastik sporuna düşen bir utanç gölgesi olarak görüyoruz. | Open Subtitles | نعتبر ما قامت به إبنتنا للتو .إحراجاً لرياضة الجمباز |
Bu yüzden bunu ilk resmi görüşme olarak düşünelim olur mu? | Open Subtitles | لذا دعنا نعتبر هذة اول مقابلة رسمية , هلا بدئنا ؟ |
Adını Hestia adlı tanrıçadan aldı, Yunan, aile ocağı tanrıçası, çünkü Dünya'nın da öyle olduğunu düşünüyoruz. | TED | تيمنًا بالإلهة هيستيا، الإلهة اليونانية للموقد والبيت، لأننا نعتبر أن الأرض صارت كذلك. |
Onlar israil'e destek sağlıyorlar ve içinde bulunduğumuz durumda, düşmanımıza destek olanları da düşmanımız olarak kabul ediyoruz. | Open Subtitles | ويعطون مساعدات لإسرائيل وفي هذا الوضع نحن نعتبر من يساعد عدونا هو أيضاً عدو لنا |
Buna kötü bir ilk deneme oldu diyelim. | Open Subtitles | دعونا فقط نعتبر ما حدث بداية سيئة بيننا فقط |
Diğer 150 dolara inek tazminatı diyelim o zaman. | Open Subtitles | حسناً، دعنا فقط نعتبر الـ 150 دولار الآخرى تعويض عن سذاجتك، حسنا؟ |
- Evet. - Berabere bitti diyelim mi? - Evet. | Open Subtitles | هل يمكننا ان نعتبر انه انتهينا بالتعادل ؟ |
Dinle, bu adamla ilgili bir şey çıkmıyor. Dikkatsiz araç kullanma diyelim mi? | Open Subtitles | اسمعي، لا سوابق عليه لذا لمَ لا نعتبر ذلك قيادة متهورة فحسب؟ |
Önceliğimizi seçerken belli meslek alanlarını göz önünde bulundurmalıyız. | Open Subtitles | عند إختيار تركيزنا، يجب أن نعتبر بعض المهن. |
O teoriyi de göz önünde bulundurabiliriz ama o mahallede silahla gezen oğlanlar var. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعتبر هذه كنظرية لكن هنالك فتية معهم مسدسات في الحيّ لن يفكروا هكذا |
Kısacası, akademikler gibi düşündüğümüzde, insanları ayrıntılı ve karmaşık makineler olarak görüyoruz, arabalar ya da bilgisayarlar gibi, fakat insan olmaya döndüğümüzde, | TED | بإختصار، عندما نفكر كأكاديميين.. نعتبر الناس كألآت بالغة التعقيد.. مثل أجهزة الحاسوب أو السيارات، ولكننا عندما نرد لنكون بشر.. |
Biz kelebekleri güçsüz, zayıf yaratıklar olarak görüyoruz. | Open Subtitles | نحن نعتبر الـ "فراشات" ضعيفة مخلوقات رقيقة |
Atomu birazcık daha düşünelim. | TED | دعونا نعتبر الذرة لمزيد من الوقت. إنها تحتوي على البروتونات والنيوترونات والإلكترونات. |
Şimdi, siz ikiniz şuradaki kanepeyi iletişime geçmek için güvenli bölge olarak düşünelim. | Open Subtitles | حسناً، أنتما الإثنان، دعونا نعتبر الأريكة أنّها مكان آمن للحديث. |
Neden, modern şehirlerde, çoğunlukla mimariyi bir makine gibi düşünüyoruz, bir kutu gibi? | TED | لماذا في المدن المعاصرة، غالبا نعتبر المعمار آلة، نفكر فيه كصندوق؟ |
Şüphelinin tehlikeli ve kaçabilecek olduğunu düşünüyoruz, önerimiz... | Open Subtitles | سعادتك نحن نعتبر المشتبه به خطير وانها مجازفه لذلك فنحن نطلب مجازفه؟ |
Gruplarınız arasındaki bu anlaşmazlığın 10 yıldır ilk kez olduğunu kabul ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نعتبر أن هذا الصراع بين قومكما |