"نهاية الزمان" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanın sonuna
        
    • Sonsuza
        
    • Şeytanın Günü
        
    • tekrar yeryüzüne
        
    Bu ateşkese çocukları, onların çocukları, onların da çocukları tarafından harfiyen uyulacakmış, zamanın sonuna kadar. Open Subtitles على أن يحترم هذه الهدنة أبناؤهم وأبناء أبنائهم حتى نهاية الزمان
    Eğer bunu yapmazsan ikimiz de zamanın sonuna kadar ölüp ölüp duracağız. Open Subtitles إن لم تجده، فسوف يموت كلانا.. مرارًا وتكرارًا.. حتى نهاية الزمان.
    Bu da zamanın sonuna kadar benim fahişem olacağın anlamına gelir. Open Subtitles على أية حال، ستكونين خادمتي حتى نهاية الزمان
    Sonsuza kadar mı? Sonsuza kadar mı? Sonsuza kadar mı? Open Subtitles ♪ إلى نهاية الزمان ♪ ♪ إلى نهاية الزمان
    - Hayır, lütfe, dur. - Sonsuza kadar o yemekten öteye gidemeyeceksin. Open Subtitles ارجوك توقفي ستظلين في ذاك المطعم حتى نهاية الزمان
    - Şeytanın Günü ile ilgili şeylerden bahsetti. - Şeytanın Günü mü? Open Subtitles ـ وتنبأت بقدوم نهاية الزمان "ـ "نهاية الزمان
    Hayır Alicia, daha İsa tekrar yeryüzüne inmedi. Open Subtitles لا يا (أليشا)، ليست نهاية الزمان.
    Jaffalar'ın zamanın sonuna kadar gerçek aydınlanmayı bulması için birkaç Jaffa'nın hayatını vermesi gerekiyorsa sen kimsin ki bunu engelleyebilirsin? Open Subtitles إذا كان على بعضة ((جافا)) أن يموتوا.. ليتمكن كل الـ((جافا)) من الآن وحتى نهاية الزمان.. من إيجاد التنوير الحقيقي فمن أنت لتقف في الطريق؟
    lütfen dur. - Sonsuza kadar o yemekten öteye gidemeyeceksin. Open Subtitles ارجوك توقفي ستظلين في ذاك المطعم حتى نهاية الزمان
    Yarından itibaren Sonsuza kadar orada olacak. Open Subtitles لأنه اعتباراً من يوم غد سيبقى متواجداً حتى نهاية الزمان
    Elimde olsa, sizinle Sonsuza dek dans ederdim. Open Subtitles إن كان بإمكانى، لرقصتً معكِ إلى نهاية الزمان.
    Hayır Alicia, daha İsa tekrar yeryüzüne inmedi. Open Subtitles لا يا (أليشا)، ليست نهاية الزمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus