"هناك حقا" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçekten de
        
    • gerçekten bir
        
    • derece gerçekçiydi
        
    Gerçekten de aklınızda bir sorun olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك حقا شيء ما غير سليم بعقلك؟
    Gerçekten de aklınızda bir sorun olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك حقا شيء ما غير سليم بعقلك؟
    Eğer Gerçekten de şehirde dolaşan bir yaratık varsa, inandırıcı olma ihtimali var mı? Open Subtitles اذا كان هناك هناك حقا مخلوق يتجول في المدينة هل من الممكن أن يكون مقنعا؟
    Çünkü gerçekten bir bağlantı yoksa Walsh devrediyor demektir. Open Subtitles لأنه إذا كان هناك حقا لا علاقة هنا، والش يحول الى اسلوب آخر
    Bu odada gerçekten bir hayalet varsa EMF cihazım doğruyu söylüyorsa fena şeyler göreceğiz demektir. Open Subtitles لو كان هناك حقا شبح في تلك الغرفة، فإن مقياسي يقول الحقيقة.
    Neler olduğunu bilen gerçekten bir avuç insan var. Ama ben de onlardan biri olmak istiyorum. Open Subtitles هناك حقا حفنة من الناس فحسب على دراية بما يحدث ، لكن أردت أن أكون فردا منهم
    Genç bir geyşa ikiye doğranmıştı. Son derece gerçekçiydi. Open Subtitles الراقصة اليابانية المراهقة التي قطعت إلى نصفين ، هل كان هناك حقا شئ كالذي رأيتيه ؟
    Genç bir geyşa doğranmıştı. Son derece gerçekçiydi. Open Subtitles الراقصة اليابانية المراهقة التي قطعت إلى نصفين ، هل كان هناك حقا شئ كالذي رأيتيه ؟
    Gerçekten de o kadar zamanımız yok. Open Subtitles هناك حقا لا أن الكثير من الوقت.
    Sana lanet olsun, Richie Rich. Gerçekten de bir kasa varmış! Open Subtitles سأكون غني هناك حقا خزينة
    Yoksa Gerçekten de öyle mi? Open Subtitles لا تقل لي ان هناك حقا شرط كهذا ...
    Yani orada bir yerlerde gerçekten bir şey var mı? TED هل هناك حقا شيء ما يمكن رؤيته؟
    Burada gerçekten bir şey var. Open Subtitles ديب: هناك حقا شيء هناك.
    gerçekten bir amacı yok. Open Subtitles هناك حقا مقصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus