"هو كما" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi
        
    Ama aslında dediğiniz gibi Bay Leonard. O sadece ıvır zıvır. Open Subtitles لكن في واقع الأمر، هو كما تقول سيد ليونارد ، قمامة
    Her zaman olduğu gibi ve hepimizin istediği gibi. Ortadoğu'da barış. Open Subtitles هو كما كان دائماً وما نرجوه جميعاً هوالسلام في الشرق الأوسط
    Yoksa tıpkı sizin gibi piç oğlundan o da mı utandı? Open Subtitles أو كان هو كما تخجل من له نذل ​​ كما كنت؟
    Her şey eskisi gibi ha? Eğer sana söyleseydim José, bir ihtilal başlatmanı beni anlamazdın. Open Subtitles كل شئ كما هو كما كان من قبل ؟ لو كنت اخبرتك, يا خوسيه,بان تقوم بالثورة
    Sanki, ölümlerinden önce, hiç var olmamışlar gibi. Open Subtitles هو كما لو أنّ، قبل أن ماتوا، هم ما وجدوا.
    Sana şunu söyler gibi. Eğer onu seviyorsan, bir başkasını sevemezsin gibi. Open Subtitles هو كما لو أنَّ يُقالُ إليك إذا أنت لا تَحبُّه، أنت لا تَستطيعُ المَحَبَّة أي شخص آخر.
    Çünkü bunu size anlatsaydım Miguel söylediğiniz gibi, hapishaneye giderse ve oradakiler öğrenirse onu öldürürler. Open Subtitles لأن ذلك سيعني اخباركم ان ميغيل هو كما قلت, ان ذهب للسجن
    Harry bana hiçbirimizin dışarıdan göründüğümüz gibi kişiler olmadığımızı öğretti. Open Subtitles "علّمني بأن لا أحد منّا هو كما يظهر من الخارج"
    Babacığım, ölmek hiç uyanmadan uyumak gibi mi? Open Subtitles ? ابي ، ان تموت هو كما لوانك نائم ، لكن من دون ان تستيقظ
    Ben yapmışım gibi görünüyor olabilir ama hiçbir şey göründüğü gibi değildir. Open Subtitles ...قد يبدو وكأنني قد فعلتها لكن.. ليس كل شيء هو كما يبدو
    Biz sadece insanlar doğanın acımasız tarafı... ...ve çete savaşı arasındaki paralelliği... ...görüyorlarmış gibi... ...çalışabiliriz. TED ويمكننا ان نرى ان ذلك هو كما ان الناس تنظر الى الامور بصورة موازية .. اقصد الصراع بين هذين الفصيلين .. وصراع حرب العصابات
    Tıpkı bir zamanlar senin olduğu gibi. Open Subtitles هذا صيفه هو كما كان صيفك من قبل
    Sanki tuz yığınına dönüşüyormuş gibi. Open Subtitles هو كما لو أنّه تحوّل إلى نصب من ملح.
    En sevdiğim kısmı telefon rehberindeki gibi. Open Subtitles ...وجزئي المفضل فيها هو كما في كتاب الهاتف
    Böyle oynattığımda tıpkı uçup gitmek ister gibi oluyor. Open Subtitles تَرى متى تُحرّكُ مثل ذلك... هو كما لو أنَّ يُرادُ للطَيَرَاْن بعيداً.
    Sanki dileğimiz yerine gelmiş gibi. - Bir yanım suçluluk duyuyor. Open Subtitles هو كما لو أنَّ نُتمنّاه وهو حَدثَ.
    Ruhu da sağır olmuş gibi sanki. Open Subtitles هو كما لو أن روحه أصبحت طرشاء.
    Gerçekten mi on beş yoksa bir kıza kaç kişiyle yattığını sorduktan sonra sayıyı ikiye katlaman gerektiğindeki gibi mi? Open Subtitles هل الخمسة عشر هو الرقم الحقيقي أم هو كما حينما تسأل فتاة عن عدد من عاشرتهم قبلك وعندما تخبرك فعليك مضاعفة ذلك الرقم وضربه بعشره ؟
    İşte burada, söz verdiğim gibi, James Taggart. Open Subtitles هذا هو , كما وعدت , جيمس تاجرت
    Dediğin gibi Gim Seon Ho'nun menajerini araştırdık. Open Subtitles لقد بحثت عن مدير كيم سون هو كما قلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus