"وسنكون على" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Kendime bir daire tutacak kadar para kazanacağım ve iyi durumda olacağız. Open Subtitles سأجني ما يكفي من المال لأحصل على شقة وسنكون على ما يرام
    Tren saat altıda yola çıkıyor, ve biz de o trende olacağız. Open Subtitles القارب سينطلق عند السادسة، وسنكون على متنه. بلاكادر.
    Buradaki ilişkilerini bitir silahını, rozetini teslim et ve yarına bir bilet alıp gidelim. Open Subtitles كل ما عليكى فعله هو الذهاب هنا وتسليم مسدسك وشارتك وسنكون على متن الطائره بحلول الغد
    Elbette. Yarın buraya bizi kurtarmaya gelenler olacak. - ve emin ol kurtulacağız. Open Subtitles نعم , سوف تأتى لنا المساعدة غدا وسنكون على ما يرام
    Tam donanımlı, ayrıca kumsalın yanında ve annen ve ben 10 dakika uzakta olacağız. Open Subtitles وذات مستوى راق جداً وهي قريبة جداً من الشاطئ وسنكون على بُعد 10 دقائق منها أنا وأمك
    Çünkü bunun için bekledik ilk seferinde ve her seferinde öyle tutkulu, öyle özgür oluruz ki. Open Subtitles ولأننا انتظرنا أول مرة وكل مرة بعد ذلك ستكون عاطفية جداً وسنكون على طبيعتنا
    Şimdi tek ihtiyacımız olan şey duş, böcek ilacı, soğuk içecek ve ardından masa oyunu için hazırız. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو حمام، القليل من رشاش الحشرات ومشروب بارد، وسنكون على إستعداد للعب.
    Eğer eğitim dünyası ya da bilhassa mahalli eğitim hakkında düşünüyorsan, bu kişiler birbirlerini sıfırlayacaklar ve bizim için de bir sıkıntı kalmayacak". TED إن كنت تفكر في عالم التعليم أو التعليم الحضري بشكل خاص، فإن هؤلاء الأشخاص سيلغون بعضهم البعض على الأرجح، وسنكون على ما يرام."
    İşim olmaz artık. Moss geldi ve dedi ki, "Bunu yaparsan iyi olacağız." Open Subtitles وأتانى موس وقال "أفعلها وسنكون على ما يرام"
    Ben referanslarını ararım ve sana haber veririm. Open Subtitles سوف أقوم بمكالمة مراجعك إذاً... وسنكون على إتصال.
    Birimizin kanı ile çoğu günahlardan arınabilecek ve bir adım daha yaklaşacağız eve gitmeye. Open Subtitles بدماء الفرد، قد نطهّر بها خطايا الكثيرين، وسنكون على مقربة خطوة واحدة... من الوطن.
    Bak, yakında döneceğim, sonra hep birlikte olacağız ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles -سأعود سريعاً وبعدها سنكون معاً وسنكون على ما يرام
    Bak, yakında döneceğim, sonra hep birlikte olacağız ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles -سأعود سريعاً وبعدها سنكون معاً وسنكون على ما يرام
    Bağlantıyı koparma ve temasta olacağız. Open Subtitles فقط انتظر وسنكون على اتصال.
    Yardımla dönecek ve Reno'daki trenimize zamanından önce yetişeceğiz. Open Subtitles لا شك أنه سيعود مع المساعدة وسنكون على متن قطار متوجه إلى (سبار)
    ve her şey yoluna girer. Open Subtitles -ونذهب بعيداً وسنكون على ما يرام
    Sonra %5 daha ve gerisi sizin. Open Subtitles وبعدها 5% أخرى، وسنكون على وفاق.
    Damon'u uyandırın, böylece o geri gelsin, ve sorun çıkmasın. Open Subtitles أيقظا (دايمُن) فحسب ليؤدي دوره، وسنكون على وفاق.
    Eğer Anton'u Stanford'a görütebilirsek, direk ordaki sunucuya bağlayabiliriz, ve Fiduciated açılmadan tekrar online olabiliriz. Open Subtitles لو نقلنا (آنتون) إلى ستانفورد فسيمكننا ربطة بالعنقود وسنكون على الإنترنت قبل أن تفتح شركتهم بالصباح.
    Neyse, 61 Gramercy kapı numarası 5, ve bizler çatıda olacağız. Open Subtitles باذار 5" وسنكون على السطح"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus