Kendine bir iyilik yap ve hemen konuşmayı kes. | Open Subtitles | اسدي لنفسكِ معروفاً وكفي عن الحديث فوراً |
Ve kafanda onların buluşmasıyla iligili çılgınca şeyler hayal etmeyi kes. | Open Subtitles | وكفي عن تخيل أشياء جنونية في رأسك حول لقائهما |
Ayrıca, kardeşinin burnuna Raisinet* sokmayı da kes, tamam mı? | Open Subtitles | وكفي عن اللهو بأنف أخاكِ , حسناً؟ |
Uyan bayan, uzun hikâyeleri düşünmeyi bırak. | Open Subtitles | إنهضي يا إمرأة وكفي عن تصديق الحكايات الخرافية |
Kıçını kıpırdat. Oğlanlara bakmayı bırak! | Open Subtitles | تـعالي إلى هنـا وكفي عن النظر إلى الصـبية |
- Sus biraz koca karı. Ve beni de tekmelemeyi bırak. | Open Subtitles | اصمتي أيتها العجوز وكفي عن ركلي في هذا المكان |
Ağlamayı da kes! | Open Subtitles | وكفي عن العويل! |
Özür dilemeyi bırak.Bu işe sadece iş gözüyle bakarsan, işe yarayacaktır. | Open Subtitles | وكفي عن الإعتذار إذا نظرتِ للأمر باعتباره صفقة بسيطة |
"Bana çelişki gibi geliyor." Hem şapkayı hem de bu tavırları bırak. | Open Subtitles | يبدو هذا تناقضاً بالنسبة لي انزعي القبعة وكفي عن التنمر |
Tanrı aşkına, gidip yapacak bir şeyler bul. Beni rahatsız etmeyi bırak. | Open Subtitles | كرمي لله، اذهبي وافعلي شيء آخر وكفي عن إزعاجي |
Hayatın kolaylaşmasını beklemeyi bırak. Birinin seni kurtarmasını ummayı bırak. | Open Subtitles | كفي عن التوقع بأن تكون الحياة سهلة وكفي عن التأمل بأن ينقذك أحدهم. |
bırak saçmalamayı da gir içeri. | Open Subtitles | اذهبي للداخل، وكفي عن هذا الهراء |
bırak saçmalamayı da gir içeri. | Open Subtitles | اذهبي للداخل، وكفي عن هذا الهراء |
Bu yüzden, böyle şeyler düşünmeyi bırak. | Open Subtitles | وكفي عن التفكير بهذه الأشياء |