"ولكن فيما عدا" - Traduction Arabe en Turc

    • dışında
        
    Kafam uğulduyor ve sırılsıklam oldum. Ama bunların dışında iyiyim. Open Subtitles رأسي تطنّ ، ومبتل تماماً ولكن فيما عدا ذلك أنا بخير
    Onun dışında, bir damla bile harcamamış. Open Subtitles هناك القليل من الدم على ياقته ولكن فيما عدا هذا
    Pittsburgh'da yaralanmıştım Gordon... ama bunun dışında olaylar arasında hiçbir benzerlik yok. Open Subtitles تعرّضت لاصابة في "بيتسبيرغ" يا "غوردن"، ولكن فيما عدا ذلك فلا وجه للتشابه بين القضيتين.
    Ama onun dışında çok kötü bir hata yaptım. Open Subtitles ولكن فيما عدا ذلك فقد أخطئت خطأ جسيماً.
    Bunun dışında özür dilemek istiyorum. Open Subtitles سأغلق ولكن فيما عدا ذلك للاعتذار
    Üç gün boyunca uyuyabilirim ama bunun dışında... Open Subtitles انا استطيع النوم لثلاثة ايام ولكن فيما عدا ذلك ...
    Ama bunun dışında, çoğunuz sahneye çıkarken ( Klik sesleri) dilim ile kliklediğimi duydunuz. TED ولكن فيما عدا ذلك، العديد منكم سمعوني أنقر بينما كنت أصعد إلى المنصة -- (نقر) -- بلساني.
    (Kahkahalar) -- ve belki de koridora girerken Aida'dan küçük bir marş. Fakat bunun dışında hiçbir zaman duymazsınız. TED ( ضحك ) أو ربما عندما من مسيرة "مخيم عايدة " عندما تمر بمركز المدينة , ولكن فيما عدا هذا لا تستمعون إليها
    Bunun dışında iyi olmalısınız. Open Subtitles ولكن فيما عدا هذا فأنت بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus