"و سيد" - Traduction Arabe en Turc

    • ve Bay
        
    • ile Bay
        
    • değiştiren efendisi
        
    Bay Wilde ve Bay Pitman köprüde kalacaklar. Open Subtitles سيد وايلد و سيد بيتمان سوف تبقون في المقصورة
    Çalisma saatleri bekledigimden uzundu... ama seninle, Jimmy Olsen'le ve Bay White ile tanismak... bence fevkaladeydi. Open Subtitles الساعات كانت أطول مما توقعت لكن مقابلتك أنتى و جيمى أولسن و سيد وايت في كل هذا أقول إن هذا مفعم بالعاطفة
    Olabildiğince sessiz, Bay Zimmer ve Bay Westergaurd'u getir. Open Subtitles بأقصى قدر من الهدوء عليك بالتحدث مع سيد زيمر و سيد ويسترجارد
    Bay Northman ile Bay Compton'ın koşumlarının doğru düzgün takıldığına emin ol. Open Subtitles تأكد من أن يتم أستغلال كلاً من سيد كومبتون و سيد نورثمان و تفحصهم تفحصاً شاملاً
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Jüriye, o ofiste siz ve Bay Viznik'le beraber kaç kişinin çalıştığını söyler misiniz? Open Subtitles اخبر المحلف , كم شخص يعمل في المكتب معك انت و سيد فيزنك
    Onları büyükannelerine götürdü. Ona sizi burada beklemesi gerektiğini onunla ve Bay Rucker ile konuşmak isteyeceğinizi söyledim. Open Subtitles الأطفال كانوا لطيفين لقد أخذتهم الى أبويها. لأنكم أردتم محادثتها هي و سيد روكر
    Ablanız ve Bay Bingley konusuna gelince, beni etkileyen sebepler yeterli görünmese de, bir dostuma yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles أما عن مسألة أختك و سيد (بينجلي) رغم أن دوافعي بدت لكِ سطحية إلا أنها كانت في خدمة صديق
    Ablanız ve Bay Bingley konusuna gelince, beni etkileyen sebepler yeterli görünmese de, bir dostuma yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles أما عن مسألة أختك و سيد (بينجلي) رغم أن دوافعي بدت لكِ سطحية إلا أنها كانت في خدمة صديق
    Çocuklar, ben ve Bay Kaplumbağa da halıyı kullanacağız. Open Subtitles الفتية , أنا و سيد " تيرتيل " سوف يسيرون على السجاد الاعتيادي
    Öylece duruyordu işte ve Bay Cyr da çok zor bir hoca... Open Subtitles و لقد كانت الصفحة موضوعة هناك و سيد (سيّر) فعلاً صعب المنال
    ve Bay Wazowski, insanları şaşırtmaya devam edin. Open Subtitles و سيد وازاوسكي استمر بإبهار الناس
    Demek sen ve Bay Burr başarılı oldunuz. Open Subtitles انتي و سيد بير هل انتم ناجحين بالعلاقة؟
    Hani Lord Rupert Standish ve Bay Blond'unkiler? Open Subtitles ماذا عن اللورد (روبرت ستانديش ) و سيد (بلوند)؟
    Tamam, hoşçakalın Bayan Cooper. ve Bay Cooper. Open Subtitles . (حسناً , حسناً ، مع السلامة ، سيدة (كوبير . (و سيد (كوبير
    Dinleyin, Bay Collins ve Bay Morris Palace Del Sol Oteli'ndeki basın konferansına kadar hiçbir soruya cevap vermeyecekler. Open Subtitles أيها الناس سيقوم سيد (موريس) و سيد (كولنز) بالإجابة عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي في (بالاس ديل سول)
    Uzun süredir, sana verebildiği tek şey kalbimdi, ve Bay Solis sana benim veremeyeceğim güvenliği veriyor. Open Subtitles لوقت طويل، لم يكن لدي ما أقدمه لكِ سوى قلبي و سيد (سوليس) أعطاكِ الأمان و لم أستطع منافسته
    Ve, Bay Ribbon, ayrıca Dean Witter'ın servet yönetimi yeteneklerini size anlatmam için bana bir şans verdiğiniz için çok teşekkür ederim inanıyoruz ki Morgan Stanley'de gözden geçirdiğinizde istediğinizden çok daha fazlasını elde edeceksiniz. Open Subtitles و سيد ريبن، أردت شكرك على منحي الفرصة.. ... لأناقش معك مدى توسع شركة دين وتر الذي يعطينا القدرة على تولي أموالك بشكل مناسب و فعال
    Sadece kendi kendine "Sanırım Bayan Taylor ile Bay Weston evlenseler, bu çok güzel bir şey olur" diyordun. Open Subtitles فقط تقولين لنفسك " سيكون شيئا جميلا لو ان انسة تايلر و سيد ويستون يتزوجان
    Halka ilişkiler ekibinden Bay Kim ile Bay Park bu yüzden kavga ettiler demek. Open Subtitles ...سيد كيم و سيد بارك في قسم العلاقات العامة اوه لهذا تشاجروا
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın şekil değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus