"يتحدث الناس عن" - Traduction Arabe en Turc

    • İnsanlar
        
    Daha çok güven var, insanlar gerçek kişiliklerini hiç olmadığı gibi dile getirebiliyorlar. TED هناك المزيد من الأمان، لذلك، يتحدث الناس عن حقيقتهم ليس مثل ذي قبل.
    Leningrad'da insanlar şöyle der eğer birisi yere uzanmışsa onun için "son gelmiştir" Open Subtitles و عندما يتحدث الناس عن الاستلقاء ذاك يعني انها الوصول الى النهاية اذا
    Gümüş Halkalar konferans konuşmaların geçtiği yerdir. İnsanlar hobilerini birbirleriyle paylaşırlar. TED الدوائر الفضية عبارة عن مكالمات جماعية حيث يتحدث الناس عن الاهتمامات المشتركة
    İnsanlar sistemli, geniş çapta bir değişim hakkında konuşurken genelde 7 ve 10 yıllık değişime bakarlar. TED عندما يتحدث الناس عن تغيير نظامي، واسع النطاق ، فإنهم يتحدثون عن فترات 7 سنوات و 10 سنة.
    Yeni başkanla birlikte, insanlar genel affı konuşmaya başladı. Open Subtitles مع مجئ الرئيس الجديد، يتحدث الناس عن العفو العام.
    Fakat insanlar rüyaları hakkında konuşunca sıkıcı buluyorum. Open Subtitles لكن أظن أنه عندما يتحدث الناس عن أحلامهم إنه لشيء ممل
    İnsanlar hiç durmadan kendi problemlerini anlatıyorlar, ben de onlara pozitif düşünmelerini, kaderlerini çizmelerini söylüyorum. Open Subtitles يتحدث الناس عن مشاكلهم بدون توقف نقول للناس أن يفكروا بإيجابية يتصوّرون مستقبلهم
    Evet, banliyödeki insanlar, parayla ilgili konuşmazlar çünkü paraları olduğunda, bu, diğerlerini kızdırır. Open Subtitles نعم، لا يتحدث الناس عن المال في الضواحي لأنهم حين يفعلون، يغضب أناس آخرون.
    Tatilde insanlar kendilerinden ne kadar bahsediyorlar değil mi? Open Subtitles أتعرفين كم يُمتعني أن يتحدث الناس عن أنفسهم خلال عطلتهم؟
    İnsanlar kahvaltının günün en önemli öğünü olduğunu söylediğinde... Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن كون الإفطار اهم وجبةً في اليوم
    İnsanlar evlilik hakkında konuştuklarında akıllarında olması gereken şey tam olarak budur. Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن الزواج، هذا بالضبط مايفكرون به.
    İnsanlar Succubus hakkında konşuyor, ve senin farklı olduğunu söylüyorlar, fakat sen de tıpkı diğerleri gibisin. Open Subtitles يتحدث الناس عن الشيطانة ويقولون أنك مختلفة لكن أنت مثل الآخرين وعدتني بالأجنحة
    İnsanlar Texarkana'da olanlar hakkında konuşurken Hayaletin dönüşünü konuşurken... Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن ما حدث في تكساركانا عن كيفية عودة الشبح
    Ben küçükken, insanlar mucizelerden konuşmazlardı. Open Subtitles عندما كنت صغيرة لم يكن يتحدث الناس عن المعجزات
    İlginçtir ki insanlar ne zaman eğitimsizlikten bahsetse hep fakirlere atıfta bulunuyorlar. Open Subtitles من المثير للاستهجان، أن يتحدث الناس عن نقص التعليم وأنهم دائماً يشيرون إلى الناس الفقراء.
    İnsanlar birini korumaktan bahsettiğinde genellikle çocuklardan dem vurur, ebeveynlerden değil. Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن حماية شخص ما يتحدثون عادة عن الأطفال و ليس أهاليهم
    İnsanlar yardım konusundan bahsedince benim hakkımda konuşmuş oluyorlar. Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن المساعدة في طريقها إليهم، فهم يتحدثون عني.
    İnsanlar aşktan bahsedince tek düşünebildiğim o oluyor. Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن الحب هذا ما يدور بخاطري
    Ne zaman insanlar 2050 de olması beklenen 9 milyar insanın beslenmesini sağlamak için küresel besin üretimini nasıl arttırmamız gerektiğinden bahsetse bu grafikler aklıma gelir. TED عندما يتحدث الناس عن الحاجة لزيادة الإنتاج العالمي للطعام لإطعام التسعة مليار شخص المتوقع وجودهم بحلول عام 2050، دائماً أفكر بتلك الرسوم البيانية.
    Sanırım haklısın insanlar Netflix hakkında konuştuklarında programlarla ilgili konuşuyorlar. "13 Reasons Why" ya da "The Crown". TED أعتقد أنك على حق، عندما يتحدث الناس عن نيتفليكس، يتحدثون عن البرامج التي أثرت بهم: "13 ريزون واى"أو"زا كرون."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus