"يريد فعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmak istiyor
        
    • yapmak istemiyor
        
    • yapmak istediğini
        
    • yapmak ister
        
    • çekmek istediğini
        
    • yapsın
        
    • yapmak isteyecek
        
    Bir teröristin binayı havaya uçurmak istediğini düşünelim ve bunu gelecekte tekrar ama tekrar yapmak istiyor. TED لنفترض أن إرهابيا يريد تفجير مبنى، وأنه يريد فعل ذلك مرارا وتكرارا بالمستقبل.
    Bu dünyada, gerçekten güzel şeyler yapmak istiyor. Open Subtitles هو يريد فعل أشياء رائعة للعالم
    Herkes sonuç istiyor ama kimse bunun için gerekeni yapmak istemiyor. Open Subtitles لكن لا أحد يريد فعل ما يجب علية فعلة للحصول عليها
    Kimse bunu yapmak istemiyor ama gerçek şu ki, bunu ertelediğimiz her gün 10 kişi daha fazladan kurban edilecek. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص
    Jamie bunu yapmak istediğini söylediğinde biraz şaşırdım... Open Subtitles كنت مندهش بعض الشيء عندما ذكر جيمي ذلك بانه يريد فعل هذا
    Kasetlerinizi yeniden çekmenize izin verirsem herkes aynı şeyi yapmak ister. Open Subtitles شباب ، إذا أرجعتُ لكِ الشريط كل شخص يريد فعل ذلك
    Daha iyi bir finale ihtiyacı var, ama evet, Harry'nin neden bu filmi çekmek istediğini anlıyorum. Open Subtitles إنه بحاجة إلى نهاية أفضل، لكن، فهمت لماذا (هاري) يريد فعل هذا.
    Bir baba olarak doğru şeyi yapmak istiyor. Open Subtitles للمجتمع، انه يريد فعل الشىء الصحيح كأب
    Küçük adam bir seyler yapmak istiyor.Birak yapsin. Open Subtitles رجل صغير يريد فعل شيء دعه يفعله.
    Görünüşe göre bunu hala yapmak istiyor. Open Subtitles حسنا، يبدو انه مازال يريد فعل ذلك.
    - O bunu yapmak istiyor. - İstediğini sanıyor. Open Subtitles أنه يريد فعل ذلك أنه فقط يظن أنه يريد
    Doğru şeyi yapmak istiyor. Open Subtitles يريد فعل الشيء الصحيح
    Sence, gerçekten de bana fena şeyler yapmak istiyor mudur? Open Subtitles "ولكنني لا أريد أن أعريها وأفعل أشياء مريعة بها لأنها لا تعرف شيء عن السياسية" -أتعتقد حقاً أنه يريد فعل أشياء مريعة بيّ؟
    Benim büyük oğlum küçük kardeşi ile hiçbirşey yapmak istemiyor. Open Subtitles ابني الكبير لا يريد فعل أي شيء مع أخيه الصغير
    Kimse bunu yapmak istemiyor ama gerçek şu ki, bunu ertelediğimiz her gün 10 kişi daha fazladan kurban edilecek. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص
    Sanırım babamın skandalı yüzünden artık benimle hiçbir şey yapmak istemiyor. Open Subtitles أعتقد بأنه لا يريد فعل أي شئ معي بعد الآن لأن أبي تعرض لفضيحة مالية
    Bana sormadı, sadece doğru olanı yapmak istediğini söyledi. Open Subtitles لم يسألني، فقط قال شيئًا عن أنه يريد فعل الصواب
    yapmak istediğini söylüyor, neden onu durdurmaya çalışıyorsun? Open Subtitles يريد فعل ذلك , فلماذا تمنعينه
    Soru şuna geliyor, kim bunu yapmak ister? Open Subtitles ثم يصبح السؤال، من يريد فعل ذلك؟
    Hey, kim eğlenceli bir şeyler yapmak ister? Open Subtitles أهلا من يريد فعل شيء مرِح ؟
    Daha iyi bir finale ihtiyacı var, ama evet, Harry'nin neden bu filmi çekmek istediğini anlıyorum. Open Subtitles إنه بحاجة إلى نهاية أفضل، لكن، فهمت لماذا (هاري) يريد فعل هذا.
    Neden bunu yapsın ki? Open Subtitles لماذا ؟ لماذا هناك شخص يريد فعل ذلك ؟
    Bir zamanlar yaptıklarını yapmak isteyecek birisini. Open Subtitles شخصا ما يريد فعل ما اعتدت أنت على فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus