| Bize, lanet olası serserilermişiz gibi davranıyor! | Open Subtitles | أترى ما أتحدث عنه ؟ أنه يعاملنا وكما أننا إثنان من الملاعين | 
| Bize çocuk gibi davranıyor. Hep yememizi istiyor. | Open Subtitles | العم (هوي) يعاملنا كالاطفال دائماً يشجعنا على اكل المزيد | 
| Bize günahlarımıza göre muamele etmez ya da hatalarımıza karşılık vermez. | Open Subtitles | وهو لا يعاملنا حسب خطايانا ولا ينتقم منا تبعا لعيوبنا | 
| Onunla konuşalım. Seni tanıyor, bize polis muamelesi yapmaz. | Open Subtitles | علينا التكلم معه، إنه يعرفك ولن يعاملنا بصفتنا شرطيين | 
| Bize kaslı film yıldızları gibi davranırlardı. Her şeyimiz vardı. | Open Subtitles | كان الجميع يعاملنا كنجوم السينيما ذو العضلات، كنا نحظى بكل شيء | 
| Dünyaya geri getirdiklerinde insanların biz ucubelere nasıl davrandığını kendi gözlerinle göreceksin. | Open Subtitles | وعندما تعود فسوفَ تجرب وترى كيف يعاملنا الناس نحنُ المختلون | 
| Ona bize davrandığı gibi davranma. | Open Subtitles | رجاءً,لاتعامله بالطريقة التي يعاملنا بها | 
| Menzile girer girmez, ateş etmeye hazır olun. Bize yasalara aykırı şekilde davranıyor. - Hergeleler, ateşe etmeye başlayın! | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون الطريقة التي يعاملنا بها قانونية (دعونا نخبر (فيليبس | 
| Usta bize cidden katı davranıyor. | Open Subtitles | ... يعاملنا السيّد بخشونة للغاية | 
| Herkes gerçekten bize iyi davranıyor. | Open Subtitles | . يعاملنا بلطف شديد, فعلا. | 
| Sadece, bu adam niye hepimize göre fazla havalıymış gibi davranıyor bilmek istiyorum. | Open Subtitles | -أريد أن افهم لماذا يعاملنا بوقاحة | 
| Umuyorum ki bundan sonraki hayatında bize davrandığı gibi nazik bir muamele görür. | Open Subtitles | آمل فقط أنه في الآخره أن يعاملوه بلطف كما كان يعاملنا جميعا | 
| Bize yaptığı muamele sadece. Sanki çocukmuşuz gibi. - Tanrım. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي يعاملنا بها كأطفال | 
| - Neyse artık. Son sınıfların bize çaylak muamelesi yapması saçmalık. | Open Subtitles | إنه من السخيف أن يعاملنا المتخرجون كالخدمة. | 
| Ama neredeyse hayvan muamelesi gördük. | Open Subtitles | ولن نسمح بأن يعاملنا أحد كالحيوانات | 
| Seni tanıyor, bize polis muamelesi yapmaz. | Open Subtitles | إنه يعرفك . لن يعاملنا كالشّرطة . | 
| Bize kaslı film yıldızları gibi davranırlardı. Her şeyimiz vardı. | Open Subtitles | كان الجميع يعاملنا كنجوم السينيما ذو العضلات، كنا نحظى بكل شيء | 
| Yabancıların nasıl davrandığını göremiyor musun ? | Open Subtitles | هو لا يَرى كَيف يعاملنا الأجانب هنا ؟ |