"يكن سيئا" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü değildi
        
    • kötü değil
        
    • fena değildi
        
    • Pek fena
        
    Bu işte uzun süre kalacak kadar iyi değildi, ...ama çabucak kovulacak kadar da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن جيدا كفاية ليبقى في هذا العمل مدة طويلة ولكنه لم يكن سيئا كفاية ليتم طرده بسرعة
    Bir keresinde havaya uçmuştum. Beklediğim kadar kötü değildi. Open Subtitles لقد تعرضت للتفجير مرتين وهذا لم يكن سيئا كما توقعت
    3. gelmek çok da kötü değildi. Open Subtitles أعني، يأتي في الثالث لم يكن سيئا للغاية.
    Hiç de kötü değil. Open Subtitles لتر , لم يكن سيئا على الاطلاق. رجل 1 : لقد حصل ذلك.
    İki kere dövüştüm onunla. Hiç fena değildi. Open Subtitles لقد لعبت ضده مرّتان ولم يكن سيئا
    Tamam. Güzeldi O kadar kötü değildi Open Subtitles حسنا كان ذلك جيدا ولم يكن سيئا
    Hiç de kötü değildi. Open Subtitles لم يكن سيئا للغاية في المرة القادمة
    - O kadar da kötü değildi. Open Subtitles وكان مقرفا لم يكن سيئا بالكامل
    O kadar kötü değildi, değil mi? Open Subtitles كان يكن سيئا للغاية، أليس كذلك؟
    O kadar da kötü değildi, değil mi? Open Subtitles هذا الأمر لم يكن سيئا, اليس كذلك ؟
    Çünkü ilk albümü o kadar da kötü değildi. Open Subtitles لان ألبومه الاول لم يكن سيئا جوهريا
    JS: Ama bu kötü değildi. TED جيم: لكن لم يكن سيئا.
    - O kadar da kötü değildi. - Tekne turu bizi bu hale getirdi. Open Subtitles لم يكن سيئا لهذه الدرجة
    O kadar kötü değildi, değil mi? Open Subtitles لم يكن سيئا للغاية، كان ذلك؟
    niyetim bu değildi. tamam sakin ol. o kadar kötü değildi. Open Subtitles حسنا اهدا , لم يكن سيئا
    Bence... o kadar kötü değil. Open Subtitles انا اعني, انا اظن ان ذلك لم يكن سيئا جدا
    O kadar da kötü değil. Open Subtitles لم يكن سيئا للغاية
    Kulağa geldiği kadar da kötü değil. Open Subtitles لم يكن سيئا كما يبدو
    Sonrasında yaptıklarımız da fena değildi. Open Subtitles و ما فعلناه بعده لم يكن سيئا أيضا
    Hiç fena değildi, değil mi? Open Subtitles ترى ، لم يكن سيئا جدا ، اليس كذلك ؟
    Pek fena gitmedi doğrusu, Bay İkinci Şans. Open Subtitles هذا لم يكن سيئا بعد كل هذا يارجل الفرصه الثانيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus