"يمكننا تحمل" - Traduction Arabe en Turc

    • göze alamayız
        
    • karşılayamayız
        
    • kaldıramayız
        
    • gücümüz yetmez
        
    • yeter
        
    • lüksümüz
        
    • izin veremeyiz
        
    Mesele şu ki, birbirimizden veya çocuklarımızdan vazgeçmeyi göze alamayız, onlar bizden vazgeçmiş bile olsa. TED لا يمكننا تحمل التخلي عن بعضنا البعض أو عن أطفالنا، حتى لو تخلى عنا.
    Şu anda durmayı göze alamayız çünkü ulusumuzun kaderiyle randevusu var. Open Subtitles و لا يمكننا تحمل الوقوف الان لان امتنا لديها موعد مع القدر
    Bu şehir otlakçılarla dolu. Bu filin masraflarını karşılayamayız. Open Subtitles هذه المدينة مليئة بعديمي المشاعر لا يمكننا تحمل نفقات الفيل
    Şu an bu okulun ücretini karşılayamayız. Ama üniversiteye gideceğin zaman söz veriyorum seni en iyi okula göndereceğim. Open Subtitles لا يمكننا تحمل نفقات هذه الآن ، لكن بوقت الجامعة أعدك بأفخر جامعة موجودة
    - Akşamki karışıklık için özür dilerim. - Daha fazla yanlışı kaldıramayız. Open Subtitles ــ آسف علي خلط الأرقام ــ لا يمكننا تحمل المزيد من الأخطاء
    İmalathaneyi açmalısınız, bu siparişi kaybetmeye gücümüz yetmez. Open Subtitles كنت قد حصلت لفتح مصنع ، لا يمكننا تحمل خسارة هذا النظام.
    - Buna paramız yetmez. - yeter ve dahasına da yeter. Open Subtitles لا يمكننا تحمل هذا في وسعنا ، وأكثر تحديدا
    "Hong Kong, İngiliz yönetiminin son günü." Affedin beni Konsolos Han ama ben sizin kadar değerli birini kaybetme lüksümüz olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles أعذرنى ايها السفير ،هان لكنى لا اعتقد بأنه يمكننا تحمل فقد رجل من شخصياتك العالية
    Şansınızı daha fazla zorlamanıza izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا تحمل عقبات تركك تتحكم بعد الآن
    Silah yok demiştin. Silahlı yakalanmayı göze alamayız. Open Subtitles انت قلت بدون إطلاق نار لا يمكننا تحمل العقوبة لو مسكنا ومعنا أسلحة
    Bizler, fiyatlarda sıfır olan şeyleri göze alamayız. Open Subtitles لا يمكننا تحمل الاغراض مع الاصفار في الأسعار
    En iyi adamlarımızı kaybetmeyi göze alamayız. Open Subtitles لا يمكننا تحمل فقد أفضل عملاءنا
    Bunu karşılayamayız. Senin yüzünden bu durumdayız. Open Subtitles لا يمكننا تحمل نفقات هذا نحن في هذه الفوضى بسببك
    Hesabı şirket ödemek zorunda ve karşılayamayız. Open Subtitles على الشركة أن توفر المال و لا يمكننا تحمل النفقات تلك
    20 milyon dolar. Bunu karşılayamayız. Open Subtitles حوالي 20 مليون دولاراً لا يمكننا تحمل نفقة هذا
    Bu soruşturmayla ilgili en ufak bir bilginin gizliliğinin daha ihlal edilmesini kaldıramayız. Open Subtitles لا يمكننا تحمل أي خطأ في هذا التحقيق لخطره
    Brittany, daha fazla ayrılığı kaldıramayız. Open Subtitles بريتني لا يمكننا تحمل المزيد من الانقسامات
    Tabii ki bunu kaldıramayız. Open Subtitles مدمرًا الحياة كما نعرفها وبالطبع لا يمكننا تحمل هذا
    Bu yaratıkları da beslemeye gücümüz yetmez. Open Subtitles لا يمكننا تحمل إطعام هذهِ المخلوقات أيضاً
    Bu yaratıkları da beslemeye gücümüz yetmez. Open Subtitles لا يمكننا تحمل إطعام هذهِ المخلوقات أيضاً
    - Sence yeni bir eve paramız yeter mi? Open Subtitles أنها الهرمونات وايد لدى هرمونات هل تعتقد اننا يمكننا تحمل تكاليف مكان جديد ؟
    Biz Almanların, onları yakma lüksümüz vardı. Open Subtitles نحن الالمان يمكننا تحمل تدميرها
    Bak, böyle bir zamanda konsantrasyonunu kaybetmene izin veremeyiz, tamam mı? Open Subtitles لا يمكننا تحمل عدم تركيزك للإنتباه في الوقت الحالي، مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus