UR: Bunu daha önce öğrenmemiştim, ama bana sahnede bunu çalacağımızı söyledi, bu parçayı tanıyordum, bu yüzden öğrenirken çok keyif aldım. | TED | ع. ر: لم أتعلمها من قبل، لكنه قال لي أننا سنعزف ذلك على الخشبة، وبالتالي كنت مطلعا عليها، ولهذا استمتعت كثيرا بتعلمها. |
Capt. Cardwell bana senin ona O'Neill adında birinden bahsettiğini söyledi. | Open Subtitles | قال لي النقيب كاردويل بأنك قد حدثته عن رجل اسمه أونيل |
Çavuş Rinaldo, benim rapor vermemi söyledi. Benim için bir görev var. | Open Subtitles | سامل رينالدو قال لي بان استقر هنا هل هناك توجهات بالنسبة لي |
Annem öyle olduğunu söyledi ama babam boş ver dedi. | Open Subtitles | أمي تقول أني معاقبه و أبي قال لي جاريها فقط |
Tam 12'ye on kala götürmemi söyledi. Onunla saat kaçta karşılaştınız? | Open Subtitles | قال لي أن أوصلها في الحادية عشرة و خمسون دقيقة بالضبط |
Dr. Sandram östaki borumdaki enfeksiyonlardan kaçınmak için takmam gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | الدكتور ساندرام قال لي بأن البسها لحماية القناة السمعية من الضوضاء |
Ama daha sonra telefonun çaldığını duyduğumda, içimden bir ses telefonu açmamamı söyledi. | Open Subtitles | ولكن عندما رن جرس الهاتف بعدها, شيئاً بداخلي قال لي أن لا أرد. |
Denkins'te terk edilmiş ve açlıktan kıvranan bir midilli olduğunu söyledi. | Open Subtitles | هو قال لي ان هناك مهر يتضور جوعا مهجور بمزرعة دينكنز. |
Bir kaç arkadaşıyla kötü bir iş yaptıklarını söyledi. Bu yüzden hapse girecekti. | Open Subtitles | قال لي أن بعض أصدقائه قد تورطوا بعمل سيء وهو متورط معهم بهذا |
Avukatım, benim çocuğum olup olmadığını bilmeye hakkım olduğunu söyledi! | Open Subtitles | المحامي قال لي من حقك أن تعرف ان كانت ابنتي |
Doktor gün içinde bazı aktiviteler yapmamın sorun olmayacağını söyledi. | Open Subtitles | الطبيب قال لي انك ستصبح بخير اذا مارست رياضة خفيفة |
Bir keresinde bana, burada yaşadığı ve... tanınmaktan çekindiği için... gizli tuttuğunu söyledi. | Open Subtitles | قال لي مره بسبب حقيقة انهم الاثنان من نفس المدينه وانها مقربان جدا |
Özetle, müşterilerime fazla özen gösterdiğimi ve bunu fark ettiklerini söyledi. | Open Subtitles | بالكاد قال لي بأني أهتم كثيراً بـ عملائي وقد لاحظوا هذا |
Cidden mi, çok komik çünkü birisi burada olduğunu söyledi bana. | Open Subtitles | حقا؟ ذلك غريب فقد قال لي أحدهم أنه من هذه الطريق |
Onun dediklerini yapmak üzerine etki altına alındım ve çenemi kapalı tutmamı söyledi. | Open Subtitles | إنّي مُستحوزٌ ذهنياً لأفعل مثلما قال، ولقد قال لي أن أبقي فمي مُغلقاً. |
- Onu sallamamı söyledi ama. - Britanyalı onlar, böyle selamlaşıyorlar. | Open Subtitles | لقد قال لي أن أصافحه إنه بريطاني, إنهم يتكلمون بشكل مختلف |
Geçen hafta bana Paris'teki şubemizde bir köstebek olduğunu söyledi. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، قال لي أنّ لدينا جاسوس داخل الشركة. |
O zaman, neden bana Bolivya'ya geldiğinde beni arayacağını söyledi? | Open Subtitles | ادا لمادا قال لي انه سيكلمني حين وصوله الى بوليفيا |
Gelip seni bulmamı bize yardım edeceğini söyledi ve ve sonra... | Open Subtitles | لقد قال لي ان آتي لأجدك وانك سوف تساعدنا .. و |
Bana söylemedi. Eğer ben bilmezsem ikimiz için daha güvenli olacağını söyledi. | Open Subtitles | لم يخبرني، قال لي أنّه سيكون أكثر أماناً لكلينا إن لم أعلم. |