Also mussten wir diese Programme eines nach dem anderen ersetzen. | Open Subtitles | لذا كان علينا فقط استبدال هذه البرامج كل على حده |
Also... Also mussten wir selbst herausfinden, was sie gewollt hätte. | Open Subtitles | . . لذا كان علينا ان نعرف بانفسنا ماذا كانت تريده |
Mom war nicht zu Hause, Also mussten wir dich tragen, Bunch und dich zum Arzt bringen, der ziemlich weit weg war. | Open Subtitles | وامنا لم تكن في المنزل لذا كان علينا حملك , بونش والركض للطبيب الذي كان بعيد جدا |
Also mussten wir ihm Gnade erweisen. | Open Subtitles | لذلك كان علينا أن تبين له الرحمة. |
Also mussten wir undercover in Boris' Badehaus gehen. | Open Subtitles | لذلك كان علينا أن نذهب السرية في الحمام بوريس ". |
Sie umgingen unsere Flanke, Also mussten wir uns zurückziehen. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاصروننا ، لذا كان علينا أن ننسحب |
Also mussten wir dem Juden eine Lektion in Sachen Respekt erteilen. | Open Subtitles | لذا كان علينا تعليم اليهود بعض الأحترام |
Also mussten wir einen Ersatz dafür schreiben. | Open Subtitles | لذا كان علينا ان نكتب نظاما بديلا عنه |
Damals gab es nicht genug Lehrer für weiterführende Schulen, Also mussten wir Lehrer von den Grundschulen anstellen, die an der Uni eben nicht Wissenschaften studiert hatten. | Open Subtitles | في الماضي، كان هناك نقص في أساتذة الثانوية لذا كان علينا استخدام أساتذة من المدرسة الابتدائية الذين لم يدرسوا العلوم في الجامعة |
- Also mussten wir einen Gang zulegen. | Open Subtitles | لذا كان علينا رفع أدائنا. |