"auf dem bürgersteig" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الرصيف
        
    • على رصيف
        
    Nicht auf der Straße, nicht auf dem Bürgersteig, sondern im Rinnstein. Open Subtitles ليس على الطريق , ليس على الرصيف و لكن بالمزراب
    Okay, mach die Augen auf! Hupen Und du fährst auf dem Bürgersteig. Open Subtitles حسناً, أفتح عينينك نعم ، تقود على الرصيف ربيت بواسطة حيوانات
    Dieses Foto machte ich auf der Lower East Side von einem Trafokasten auf dem Bürgersteig, der voller Graffiti war. TED فهذه هي الصورة التي التقطتها في الناحية الشرقية من المدينة لصندوق محول على الرصيف وقد حظيت بإعجاب كبير.
    Sie haben mich wegen Fahren auf dem Bürgersteig eingesperrt! Open Subtitles لا أصدّق أنهم حبسوني لأنني كنت أقود على الرصيف
    Dafür lasse ich es auf dem Bürgersteig stehen. Open Subtitles هذا يكفي بالنسبة لي لتركها على رصيف المشاة
    Während er dort hilflos auf dem Bürgersteig liegt, sticht ihm der Angreifer beide Augen aus. Open Subtitles وبينما كان مستلقيا 000 على الرصيف, عاجزا مُهاجمه طعنه فى كلتا عينيه
    Wie sie es ausdrückte, mußte sie um ihr Leben 'springen'... weil Kinder auf dem Bürgersteig Skateboard fuhren. Open Subtitles و غامرت بحياتها عندما وقعت على الرصيف بسبب مجموعة من أطفال المدرسةعلى الزّلاجات
    Man zahlt 15 Dollar fürs Parken, steht eine Stunde lang auf dem Bürgersteig bis man nachgibt und dem Türsteher Open Subtitles ستدفع 15 دولار لركن السيارة وتقف على الرصيف لمدة ساعة حتى تنهار
    Er ist auf dem Bürgersteig am Handy. Open Subtitles إنه في الخارج على الرصيف يتحدث بالهاتف النقال
    Nur zwei Zentimeter sind nötig, damit er aus seinem Sitz fliegt und auf dem Bürgersteig zerschmettert wie eine Melone. Open Subtitles البوصة الواحدة أكثر من كافية لتطير به من مقعده ليتحطّم جسده على الرصيف مثل الشمّام
    Dein Gesicht ist jetzt wie diese verkrüppelten, kleinen Hündchenbeine und du musst jetzt nur ein wenig auf dem Bürgersteig umherrollen, damit jeder mit dir Mitleid bekommt. Open Subtitles وجهك يشبه أقدام تلك الكلاب المشلولة، وعليك أن تتدحرج قليلاً على الرصيف حتى يشعر الجميع بالأسف نحوك.
    Tatsächlich ist das Aufprallgeräusch deines Lovers auf dem Bürgersteig das, was mich nachts schlafen lässt. Open Subtitles في الواقع صوت الراحة التي شعرت بها عند إرتطام حبيبك على الرصيف هو الشئ الوحيد الذي يجعلني أنام كل ليلة
    Sie werden unser Hirn auf dem Bürgersteig wiederfinden. Open Subtitles سوف ترون أمخاخنا متناثرة على الرصيف
    Sie werden unsere Gehirne auf dem Bürgersteig sehen. Open Subtitles سوف ترون أمخاخنا متناثرة على الرصيف
    Wir verarzten die Leute auf dem Bürgersteig. Open Subtitles إنهم يقومون بعملية فرز على الرصيف
    Man aß sogar an Tischen auf dem Bürgersteig! Open Subtitles أناس كانوا يتناولون العشاء على الرصيف
    Naja, ich denke, ich solltet wissen, dass euer Boss auf dem Bürgersteig... liegt. Open Subtitles حسناً ، أظن أنه يجب أن تعرفوا ... أن جسد رئيسكم ممدد بالخارج على الرصيف
    auf dem Bürgersteig ist ein Mann zusammengebrochen. Open Subtitles هناك رجل فاقد للوعي على الرصيف.
    auf dem Bürgersteig ist ein Mann zusammengebrochen. Open Subtitles هناك رجل فاقد الوعي على الرصيف.
    Er hat einen Schrank voll mit illegalem Zeug, aber mich scheißt er an, wenn ich auf dem Bürgersteig Rad fahre. Open Subtitles لديه خزانة مليئة بالأشياء غير المشروعة لكن يؤنبني لركوب دراجتي على رصيف المشاة.
    Ich... bin auf dem Bürgersteig ausgerutscht und auf die Nase gefallen. Open Subtitles لقد تعثرت على رصيف ما وسقطت على الزرع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus