"auf dem balkon" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الشرفة
        
    • في الشرفة
        
    • على شرفة
        
    • في شرفتك
        
    Ich meine, alle Apartments haben denselben Baum... auf dem Balkon, außer diesem. Open Subtitles أعني, أن كل الشقق بها نفس الأشجار على الشرفة بإستثناء هذه.
    Ehe Sie weiterreden, sollten Sie den Vorhang auf dem Balkon ansehen. Open Subtitles السيد، أمامك يستمر، ألق نظرة على الستارة على الشرفة.
    War ein Terrorist auf dem Balkon, als wir drin waren? Open Subtitles كان هناك إرهابياً على الشرفة عندما كنا بالداخل
    - Ich bin oben auf dem Balkon. - Er hatte einen riesigen Haken. Open Subtitles ـ أنا سأكون فوق في الشرفة ـ كان عنده خطّاف ضخم كبير
    Wenn du den Mut hast, so weit hoch zu klettern, werde ich auf dem Balkon schlafen. Open Subtitles إذا كنت شجاعاً بما فيه الكفاية ...... لتسلق هذا الارتفاع سأجد طريقة لأنام في الشرفة
    Dann muss sich er auf dem Balkon sichtbar vor dir verbeugen, um die Rangordnung deutlich zu machen. Open Subtitles ثم لا بد له بوضوح انحني اجلالا واكبارا لك على شرفة للإشارة إلى ترتيب الأسبقية.
    Zwei Streuner auf dem Balkon, ich hab sie nicht im Schussfeld. Open Subtitles لديكما مطلقين نار على الشرفة لايمكنني الإطلاق عليهم
    Wenn ich von der Arbeit komme, will ich mit dir plaudern oder auf dem Balkon eine Tasse Kaffee trinken, was Romantisches machen. Open Subtitles وأشعر إنني بحاجة للجلوس والتحدث معك أو أن نجلس سويا نحتسي القهوة على الشرفة تريد الرومانسية ؟
    Zwei Schützen auf dem Balkon direkt über mir, drei im Gebäude nebenan. Open Subtitles لدينا قناصين على الشرفة فوقي تماماً وثلاثة في المبنى المجاور
    Du hättest hören sollen, was er sagte, als ich auf dem Balkon stand. Open Subtitles كان عليك أن تسمع الأشياء التي كان يقولها لي و أنا على الشرفة
    Du und ich, sitzen hier, schauen Fernsehen, während der gutaussehende Hauseigentümer auf dem Balkon ist und mit einer heißen Braut Speichel austauscht. Open Subtitles أنا وأنت جالسان هُنا نُشاهد التلفاز بينما مالك المنزل واقف على الشرفة يقبّل فتاة مُثيرة
    Ich habe die Leute vom Geheimdienst auf dem Balkon entdeckt. Open Subtitles رصدت الحراسة السرّيّة على الشرفة
    Schließ deine Tür ab und kein Yoga mehr auf dem Balkon. Open Subtitles أبقي أبوابك مغلقة - ولا تمارين اليوغا على الشرفة
    Nachbarn sahen Sie auf dem Balkon, als Miss Tate hinunterstürzte. Stimmt das? Open Subtitles الجيران قالوا إنك كنت موجوداً في الشرفة عندما سقطت آنسة تيت ..
    Wissen Sie, warum sie auf dem Balkon war? Open Subtitles هل ليدك أي فكرة عن سبب تواجدها في الشرفة
    Ich betrete den Balkon. Ich stehe jetzt auf dem Balkon. Open Subtitles وأمشي للشرفة ، وانا انا بالخارح في الشرفة
    Die ganze Familie saß auf dem Balkon und... hat die Nordlichter am Himmel beobachtet. Open Subtitles كل العائلة .. كنا سنجلس في الشرفة و ننظر لاضواء الشفق الشمالي في السماء
    Bewaffnete Leute auf dem Balkon. Open Subtitles هناك أشخاص في الشرفة.. أشخاص مسلحون
    - Da oben, auf dem Balkon. - Keine Aufregung. Open Subtitles ـ فوق في الشرفة ـ يلتزم كلّ شخص الهدوء
    Das hier trägst du heute auf dem Balkon. Open Subtitles الآن، وهذا هو بالنسبة لك ل ارتداء على شرفة اليوم.
    Dann "feierten" wir auf dem Balkon seines Penthauses. Open Subtitles ثم نحن، اه... احتفل... على شرفة منزله السقيفة.
    Liebste, deine einzige Möglichkeit ist, auf dem Balkon zu schlafen, auf dem ganz oben. Open Subtitles كاترينا يا عزيزتي ...... الطريقة الوحيدة هي أن تنامي في شرفتك المطلة على الحديقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus