"besseres leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • بحياة أفضل
        
    • حياةٍ أفضَل
        
    • حياة أفضل
        
    • حياةً أفضل
        
    • أفضل حياة
        
    Alle Eltern auf dieser Welt wollen, dass ihre Kinder ein besseres Leben führen als sie selbst. Aber sie müssen daran glauben, dass Veränderung möglich ist. TED كل الأهالي في جميع أنحاء العالم يريدون أن يتمتع أطفالهم بحياة أفضل من حياتهم ولكنهم بحاجة أن يؤمنوا بأن التغيير ممكن
    Ich bin die Tochter eines Königs... der meinem Volk ein besseres Leben versprach. Open Subtitles أنا إبنة ملك , سيدى الملك الذى وعد بحياة أفضل للجميع
    Mein Schattendasein lebt ein besseres Leben als ich, also wenn ich diese Unsterblichkeit nicht bekomme, muss ich sie alles in allem einfach nur loswerden. Open Subtitles ،صنيعة ظلّي تنعم بحياة أفضل منّي .لذا إن لم أحظَ بالخلود فسأقتلها
    Doch glücklicherweise konnte ich den Richter bestechen und wurde früher freigelassen dann bin ich nach Amerika um ein besseres Leben zu führen. Open Subtitles لكن لحُسن الحَظ تَمَكّنتُ من رشوَة القاضي و أُطلقتُ مُبكراً لذلكَ أَتيتُ إلى أمريكا لأبحثَ عَن حياةٍ أفضَل
    Selbst nach seinem Herzinfarkt letztes Jahr fuhr er mit seiner Häftlingsarbeit, ungeachtet der Hautfarbe oder Rasse, fort speziell den Jungen beizubringen, ein besseres Leben zu führen. Open Subtitles حتى بَعدَ أن تعرَّضَ لنوبةٍ قلبية العام الماضي استمَرَ في العملِ معَ السُجناء من مُختلَف الأعراق و الألوان خاصةً اليافعين، ليُرشدَهُم و يقودهُم نحوَ حياةٍ أفضَل
    Wie haben das die Menschen, die ein besseres Leben haben, sogar mit schwereren Depressionen durchgestanden? TED كيف لهؤلاء الناس الذين يعيشون حياة أفضل حتى مع اكتئاب أشد أن يتخطوا الأمر؟
    Wenn wir mit unserem Unwohlsein umgehen können und locker lassen, werden wir ein besseres Leben führen. TED فإن تعلمنا التعامل مع حالات عدم الراحة، وتعودنا أن نرتاح بها، سنعيش حياةً أفضل.
    - Wir geben ihr ein besseres Leben. Open Subtitles هل تظن أنها أفضل حياة يمكن أن نؤمنها لها؟
    Ich teile meine Erfahrungen, in der Hoffnung, dass du ein besseres Leben haben wirst als ich... und ehrlich gesagt finde ich, dass du etwas dankbarer sein könntest. Open Subtitles أنا أشارككي تجاربي على أمل أن تحضي بحياة أفضل من التي حضيت بها, وبصراحة أعتقد أنه يجب عليكِ أن تكوني ممتنةً أكثر.
    Gebaut mit Energie und Schweiß, in der Hoffnung auf ein besseres Leben. Open Subtitles مبني بتلك الطريقة و مرشوش بالأمل بحياة أفضل
    Ich hatte entweder ein besseres Leben, oder die Argumentation ist Humbug. Open Subtitles لذا أما أني حظيت بحياة أفضل من حياتك أو أن هذا الكلام الفارغ لا يعني شيئاً
    All unsere Opfer sind es wert. Er wird ein besseres Leben haben. Open Subtitles كل تضحية قمنا بها تستحقّ العناء، هو سيحظى بحياة أفضل
    Ich könnte mir kein besseres Leben wünschen. Open Subtitles لا يمكنني أن أحلم بحياة أفضل من هذه
    Ich zog weg, um ein besseres Leben zu haben. Open Subtitles لقد خرجت من هناك كي نحظى بحياة أفضل.
    Ihre Kinder werden kein besseres Leben haben, als Sie es hatten. Open Subtitles أطفالكم لن تحظى بحياة أفضل منكم
    Leo Glynns Beerdigung, erinnert warum ich diesen Ort geschaffen habe, warum ich ein besseres Leben für die Typen schaffen wollte. Open Subtitles في جنازَة (ليو غلين) لماذا بنيتُ هذا المكان لماذا أُريدُ إنشاءَ حياةٍ أفضَل لهؤلاء الأشخاص
    Die größte Herausforderung besteht nach wie vor darin, diese internationalen Zusagen durch Entwicklungszusammenarbeit in ein besseres Leben für die Menschen überall auf der Welt umzusetzen. UN وما زال التحدي الرئيسي يتمثل في تحويل هذه الالتزامات الدولية من خلال التعاون لأغراض التنمية إلى حياة أفضل للبشر في جميع أنحاء العالم.
    Es gab eine Menge von Programmen in Architektur und Design, die darum bemüht waren, Menschen den Weg zu einem besseren Design für ein besseres Leben aufzuweisen. TED كان هناك الكثير من البرامج في العمارة والتصميم التي كانت عن توجيه الناس في الاتجاه لتصميمٍ أفضل لأجل حياة أفضل.
    Ich habe eingesehen, dass es in Wirklichkeit darum geht, den Leuten ein besseres Leben zu ermöglichen. Open Subtitles اقتنعتُ أنّ هدفها كان منحَ الآخرين حياةً أفضل
    Er hat woanders ein besseres Leben. Open Subtitles لكن هذه الخضام لم تعُد آمنة له، الرحيل سيضمن له حياةً أفضل.
    Ein besseres Leben für uns beide. Open Subtitles أفضل حياة لكلتانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus