"diesen anruf" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه المكالمة
        
    • تلك المكالمة
        
    • بتلك المكالمة
        
    • ذلك الإتصال
        
    • ذلك الاتصال
        
    • بذلك الإتصال
        
    • تلك الدعوة
        
    • مكالمة
        
    • أن المكالمة
        
    • المكالمه
        
    Vermittlung, ich möchte diesen Anruf bitte über meine Kreditkartennummer abgerechnet bekommen. Open Subtitles سنترال,أريد تحميل تكلفة هذه المكالمة على رقم بطاقة إئتماني، رجاءً
    Und falls sie falsch liegt macht das diesen Anruf umso aufregender. Open Subtitles وإن كانت مخطئة فهذا يجعل هذه المكالمة الهاتفية أكثر إثارة
    Ich komm wieder drauf zurück, aber zuerst kannst du damit anfangen, diesen Anruf anzunehmen. Open Subtitles سأعاود وأكلمكَ عن عملك الجديد ولكن أولاً عليكَ البدئ بالرد على هذه المكالمة
    Ich denke, diesen Anruf werden Sie am Morgen bekommen. Open Subtitles أعتقد بأنك ستتلقى تلك المكالمة في الصباح
    Sie wollen doch nicht, dass ich diesen Anruf mache, oder? Open Subtitles أنت لا تريدني أن أقوم بتلك المكالمة الهاتفية، أليس كذلك؟
    Ich habe diesen Anruf nicht angenommen. Open Subtitles اننى لم آخذ ذلك الإتصال هل فعلت انت ؟
    diesen Anruf nicht zu melden könnte als Beihilfe angesehen werden. Open Subtitles عدم الإبلاغ عن ذلك الاتصال قد يعتبر مساعدة وتحريضاً
    Du verfolgst ja auch diesen Anruf zurück. Open Subtitles لنفس السبب الذى يجعلنى أعتقد أنك تتبع هذه المكالمة
    Mr. President... es ist in Ihrem besten Interesse, mich anzuhören, bevor sie diesen Anruf tätigen. Open Subtitles سيدي الرئيس، من مصلحتك أن تسمعني قبل أن تجري هذه المكالمة
    Wenn ihr diesen Anruf bekommt, bedeutet das zwei Dinge: Open Subtitles إذا كنت تستلم هذه المكالمة فهذا يعني شيئين
    Und Ihr werdet diesen Anruf immer und immer wieder machen müssen. Open Subtitles وستضطر لإجراء هذه المكالمة مراراً وتكراراً.
    Sackgasse, bis ich diesen Anruf bekam. Open Subtitles وصلت لنهاية مسدودة، حينها حصلت على هذه المكالمة
    Ich freue mich so, dass wir Erfolg haben, Harold, aber um ehrlich zu sein, das macht diesen Anruf nur schwieriger. Open Subtitles أنا سعيد لأننا نحقق نجاحا، هارولد لكن لأكون صادقا هذا النجاح جعل هذه المكالمة أصعب
    Haben Sie diesen Anruf getätigt? Open Subtitles هل قمت باجراء هذه المكالمة ام لا ؟
    Wenn du diesen Anruf machst, werde ich deinen Mantel anzünden. Open Subtitles اذا اكملت هذه المكالمة سوف احرق معطفك
    Wer auch immer diesen Anruf gemacht hat, konnte Lincoln nicht sehen. Open Subtitles مهمن كان أجرى هذه المكالمة فيستحيل أن يكون رأى (لينكولن)
    Aber ich würde diesen Anruf gern vertraulich führen. Open Subtitles ولكن أفضل ان تكون تلك المكالمة على انفراد
    Nein, machen Sie sich deswegen keine Gedanken. Sie hätten diesen Anruf nie erhalten sollen. Open Subtitles اسمع, من المفترض انك لم تحصل على تلك المكالمة
    Einige Leute könnten ihn um diesen Anruf gebeten haben. Open Subtitles أعني، أي عدد من الناس كان من الممكن أن يطلب منه القيام بتلك المكالمة
    Also gibt es keine Möglichkeit, dass Ted diesen Anruf getätigt haben könnte. Open Subtitles 00 وحتى الـ11: 00. لذا من المُستحيل أن يكون (تيد) قد أجرى ذلك الإتصال.
    Ich sage es dir, diesen Anruf zu tätigen, ist der Anfang vom Ende. Open Subtitles صدّقني، إجراء ذلك الاتصال هو بداية النهاية
    Sie ließen mich diesen Anruf machen, weil Sie sich um mich sorgen. Open Subtitles لقد سمحتي لي بذلك الإتصال لإنك ِتهتمين بأمري
    Ich werde nun diesen Anruf tätigen, ob Ihnen das nun passt, oder nicht. Open Subtitles أنا صنع تلك الدعوة ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا.
    Wir haben eine Ortsvorwahl, und mein Kontakt wird den Ort noch etwas genauer bestimmen ein Gebäude, ein Gebiet, ein Block-- die Person, die diesen Anruf getätigt hat. Open Subtitles لدينا كود المنطقة و صديقي سيتعقب أثر مكالمة لمكان أكثر تحديداً مبنى، حي، عمارة
    Wie ich dem FBI sagte, muss ich mir diesen Anruf eingebildet haben. Open Subtitles قلت للمباحث الفيدرالية أن المكالمة كانت من نسج من مخيلتي
    Gib mir die Schaltzentrale. Ich muß diesen Anruf zurückverfolgen. Open Subtitles اعطنى وحده التحكم الرئيسيه احتاج لأن اتعقب هذه المكالمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus