"es an" - Traduction Allemand en Arabe

    • ذلك في
        
    • هذا على
        
    • الوقت قد حان
        
    • إليها
        
    • بها على
        
    • جام
        
    • أنه قد
        
    • ارتديه
        
    • ووضعها في
        
    • والآن حان
        
    Du musst nichts sagen, ich sehe es an deinen Augen. Open Subtitles لا داعي لإخباري , أرى ذلك في عينيك , وجسدك
    Zunächst habe ich es nicht gemocht, aber dann, beim ungefähr 6-ten Mal,... fing es an, sich gut anzufühlen, wirklich gut, aber ich fühlte mich nicht gut deswegen. Open Subtitles لم أحب ذلك في البداية لكن بعد المرة السادسة بدأت بالإحساس بشعور طيب حيال ذلك إحساس طيب جدا بالفعل
    Und lasst uns nicht vergessen, dass es an uns allen liegt, Leute. Open Subtitles ولا تدعونا ننسى أنّنا نحمل هذا على عاتقنا جميعاً يا قوم
    Liebes, ich mache den Scheiß seit ich 12 bin, nur dass es an einem Computer ist. Open Subtitles عزيزتى أنا كنت أفعل ذلك منذ كنت فى الثانية عشر باستثناء فعل هذا على الكمبيوتر
    Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden. UN وتعتقد الحكومة العراقية أن الوقت قد حان لإنهاء تعويضات الحرب التي فرضت على العراق.
    Ich wollte sicher sein, dass es an meiner Schule nicht nur gute Lehrer gab,
    sondern alle notwendigen Ressourcen.
    TED أردت أن أعرف أن المدرسة التي ارتادها لا تمتلك فقط مدرسين جيدين وإنما أيضا الموارد التي احتجنا إليها.
    Mann, sie klopfte immer auf den Boden und schrie es an,... gab ihm sogar einen Namen. Open Subtitles يا صاح، كانت تخبط بها على الأرضية وتصرخ عليه حتّى أنها أعطتهُ اسماً
    Ich habe es an deiner Stimme gehört, als du sie zu mir brachtest. Open Subtitles سمعت ذلك في صوتك عندما أتيتني بها أول مرة
    Sie ist gesegnet. Man sieht es an ihren Augen. Das verwundete Vögelchen. Open Subtitles إنكم ترون ذلك في عينيها الطائر الصغير الجريح
    Ich seh es an deinen Augen, deinem Schlaf, deinen Antworten auf alles. Open Subtitles أرى ذلك في عينيك أثناءنومك... في إجابتك على أي سؤال
    Ich habe mein ganzes Leben der Pornographie gewidmet und er vollbringt es an einem Tag! Open Subtitles كرست حياتي كلها للافلام الاباحية، وهو يحقق ذلك في يوم واحد!
    Ich konnte es an deinen Augen ablesen. Open Subtitles صحيح؟ أستطيع أن أقرأ ذلك في وجهك
    Man sieht es an ihrer Haltung. Wie sie sich geben. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،يُمكنكِ رؤية ذلك في طُرق تعاملهم وطرق تعامل أجسادهم.
    Geben wir ihm Stacheln! So geschah es an der Universität von Pennsylvania. TED فلماذا لا نضيف العمود الفقري إذاً ؟ أضاف زملائي هذا على يو بنسلفانيا.
    Ich möchte nur, dass Sie verstehen, das egal was du denkst was du getan hast, es an dir auszulassen. Open Subtitles أنا أُريدكَ أن تفهمَ فقط بأنهُ مهما فكّرت بأنكَ فعَلت لتجلبَ هذا على نفسِك
    Nur weil dein Sohn in mich verliebt ist, ist das kein Grund, es an meinem Alkoholschrank auszulassen. Open Subtitles فقط لأن ابنك يحبني ليس سبباً لكي تخرجي هذا على خزانة مشروباتي الكحولية
    Heute, nachdem seit fast 80 Jahren Ton haben, dachte ich mir, dass es an der Zeit sei, dass wir einen Weg finden, Klang dorthin zu richten, wo wir ihn haben wollen. TED الآن بعد ما يقرب من 80 عاما من وجود الصوت اعتقدت ان الوقت قد حان لمعرفة طريقة إرسال الصوت أينما نريد
    Vielleicht ist es einfacher, es an anderen Orten zu sehen, weil wir nicht darauf schauen wollen. TED ربما لأنه من الأسهل رؤيتها موجهة للآخر لأننا لا نريد النظر إليها
    Ich stecke in einem. Jetzt hast du die Chance, es an einem U.S. Marshal auszuprobieren. Open Subtitles حسنا، فرصتك الآن لتقوم بها على مارشال الولايات المتحدة
    Es gibt so viel Spannung in der Region, und ich habe es an dir ausgelassen. Open Subtitles هناك الكثير من التوتر داخل المملكه وقد صببت جام غضبي عليك
    Ich würde Ihnen gerne nicht nur erklären, warum es an der Zeit ist, das zu ändern, sondern auch, wie wir das tun können. TED وأود أن أشرح لكم أنه قد حان الوقت لنغير هذا، و أننا قادرون على القيام بذلك،
    -Ich hatte mal einen Freund. -Zieh es an. Open Subtitles ـ ذات مره كان عندي حبيب ـ ارتديه
    Danach fing ein Bulldozer an, das Kabel aus einem speziellen Schiff zur Kabelverlegung zu ziehen und es schwamm auf solchen Bojen, bis es an der richtige Stelle war. TED بعدها بدأت جرافة في جر الأسلاك من سفينة خاصة بالكابلات، ووضعها في عوامات حتى وصلت للمكان المناسب.
    Nun ist es an der Zeit ihr die magischen Worte zu sagen, die Sie ihr den Rest ihres Lebens sagen werden. Open Subtitles والآن حان الوقت لأقول تلك الكلماتِ السحرية التي ستخبرينها إياها بقيّة حياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus