Du warst so sicher, dass ich es dir nicht sagen konnte. | Open Subtitles | كنت واثقا جدا أنه ابنك، فأشفقت عليك من إخبارك بالحقيقة. |
DeMille konnte es dir nicht sagen. Keiner konnte es. | Open Subtitles | ديميل لم يقدر على إخبارك بالحقيقة لا أحد منا قدر على فعل ذلك. |
Und wenn, würde ich es dir nicht sagen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى أين هي وحتى لو علمت سأكون مصراً على عدم إخبارك |
Ich soll es dir nicht sagen, aber ihre Tante ist gestorben. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أخبرك لكن عمتها قد توفيت حسناً، ذلك سبب مجيئها |
Ich wollte es dir nicht sagen, aber du musst die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة |
- Ich hätte es dir nicht sagen brauchen. - Ich will nicht mehr darüber sprechen. | Open Subtitles | لست في حاجة ان أخبرك أنا لا أريد التحدث عن ذلك. |
Wenn es so wäre, könnte ich es dir nicht sagen. | Open Subtitles | إنّ كنتُ مرغمة ذهنياً لن يسعني إخباركِ بذلك. |
Warum kann ich nicht loslassen, es dir nicht sagen? | Open Subtitles | لم لا أستطيع إخبارك ؟ لم لا أستطيع التعبير ؟ |
"Aber ich habe meinen Job verloren und ich konnte es... dir nicht sagen, also habe ich es stattdessen Anna gesagt" | Open Subtitles | لكنّني فقدتُ عملي ولم أشأ إخبارك لذا فقد أخبرتُ آنا بذلك |
Oder vielleicht wollte es dir nicht sagen, weil er nicht wollte das du denkst, das er sich mit dir über sie hinweg tröstet. | Open Subtitles | أو ربّما لم يرد إخبارك لأنه لم يردك أن تفكّري أنّه كان على وشك العودة إلى حالته الطبيعيّة |
- Er kann es dir nicht sagen, wenn er tot ist, oder? | Open Subtitles | لا يستطيع إخبارك إذا كان ميتا، أليس كذلك؟ |
Ich konnte es dir nicht sagen, zu deinem eigenen Schutz! | Open Subtitles | لم أستطع إخبارك كان من أجل حمايتك |
Meine Freunde sind in Gefahr. - Ich konnte es dir nicht sagen. - Ich kann dir nicht mehr vertraun. | Open Subtitles | لم أستطع إخبارك - لا أستطيع أن أثق فيك مجددا - |
Au ... du verstehst nicht. Ich kann es dir nicht sagen. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين لا أستطيع إخبارك |
Im Ernst, ich könnte es dir nicht sagen, wenn ich es wüsste, Herc. | Open Subtitles | بصراحة ، لا يمكنني إخبارك حتى لو علمت |
"Ich kann es dir nicht sagen. Es tut mir leid. Ich will nicht darüber reden." | Open Subtitles | "لا أستطيع إخبارك" "إنني آسفة" "لا أريد التحدث بخصوص الأمر" |
Ich wollte es dir nicht sagen, bevor ich abreise. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن أريد أن أخبرك إلى حين رحيلي |
Du standest noch am Anfang... und meine Eltern hätten mich es dir nicht sagen lassen... | Open Subtitles | لقد كنت في القاعدة.. ووالديّ لم يرغبا في أن أخبرك.. |
Ich hätte es dir nicht sagen dürfen. | Open Subtitles | لا يُفترض أن أخبرك بهذا هذا من شئون ذوى الرتبه السابعه |
Ich wollte es dir nicht sagen, aber die Sache ist die, ..sie wollte mir an die Wäsche. | Open Subtitles | انا لم اكن اريد اخبارك بذلك لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى |
Ich hab nichts, was ich dir geben könnte, aber du wirst dich an mich erinnern, wenn du deine Lampe anmachen willst, und sie auseinanderfällt, weil ich sie zerbrochen habe, und es dir nicht sagen wollte. | Open Subtitles | لا يوجد لدي شيء لأعطيك اياه .. لكن ستتذكريني عندما تذهبين لإشعال النور و تتناثر لأني كسرته ولم أود اخبارك |
Ich kann... es dir nicht sagen. | Open Subtitles | حسنا أنا أعرف لكن لا أستطيع اخبارك 353 00: 13: 39,956 |
Es ist der Hammer. - Nein, ich kann es dir nicht sagen. | Open Subtitles | أوه ، لا ، لا استطيع ان أخبرك. |
Tess, ich kann es dir nicht sagen. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركِ |
Ich kann es dir nicht sagen. | Open Subtitles | غرايس كاثرين لا استطيع أخباركِ |